Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List健康百科全书-按字母顺序排列的主题清单

| A | | 1 | | B | | b | | C | | 人才招聘 | | D | | | | E | | 电子 | | F | | f | | G | | | | H | | h | | I | | | | J | | j | | K | | k | | L | | | | M | | |
| N | | n | | O | | o | | P | | p | | Q | |常见问题 | | R | | 研究 | | S | | | | T | | | | U | | u | | V | | v | | W | | 瓦特 | | X | | x | | Y | | y |

Treatment of Hay fever治疗花粉症

As with most allergies, the best way to control them is by avoiding the trigger substance.与大多数过敏,最好的方法来控制他们是避免触发的实质内容。 However, it would be very difficult to avoid pollen, particularly during the summer months when you want to spend more time outdoors.不过,便很难以避免花粉,尤其是在夏季的几个月当你想花更多时间在户外。

Fortunately, there is a range of products available to treat the symptoms of hay fever.所幸的是,有一系列的产品可供治疗的症状,花粉症。 For them to be most effective it’s also important to minimise your exposure to pollen, by avoiding tasks such as mowing the lawn, and staying indoors when the pollen count is high.他们是最有效的itâ € ™ s也很重要,以尽量减少曝光率,以花粉,避免了任务,如修剪草坪,并在下榻的室内时,花粉计数高。

The types of treatment available include tablets, nasal sprays, eye drops and anti-allergy injections:该类型的治疗,包括片剂,鼻腔喷雾剂,滴眼液及抗过敏注射液:

  • Anti-histamines tablets or nasal sprays . 反histamines片或鼻腔喷雾剂 These stop the histamine, the chemical released by your body, from causing the symptoms of an allergic reaction.这些阻止组胺,化学所发表您的身体,造成症状的过敏反应。 There are two types of anti-histamine - those that cause drowsiness and those that do not.有两种类型的抗组胺-那些引起昏睡和那些不。 Nasal sprays are usually effective at treating itching, sneezing and watering, but may not help if your nose is stuffy.鼻喷剂通常是有效的在治疗发痒,打喷嚏和浇水,但可能无法帮助如果您的鼻子是混浊。 Many anti-histamines are available over-the-counter, and most can be used daily or more often.许多反histamines可过了柜台,和最可用于每日或更频繁。
  • Steroid nasal sprays and drops help to prevent all nose symptoms, including, sneezing and congestion. 类固醇鼻喷剂和下降,有助于防止所有的鼻子症状,包括打喷嚏和交通挤塞问题。 They can also relieve itchy, watery eyes.他们也可以纾解发痒,水眼睛是雪亮的。 They’re most effective if you start using them a couple of weeks before your symptoms usually begin, and work best when used regularly. theyâ € ™重新最有效的,如果您开始使用他们在几个星期之前,你的症状通常开始,工作时,最好定期使用。 Many are available over-the-counter, but you need a prescription for some.许多可过分了柜台,但你需要一个药方一些。
  • Eye drops work by reducing the release of histamines from your eyes, which eases itching and swelling. Drops containing the active ingredient cromoglycate are most widely used. 滴眼液的工作,减少释放histamines从你的眼睛,可显着简化发痒和肿胀。下降含有的活性成分cromoglycate是使用最广泛的。 Eye drops are normally used alongside other treatments.滴眼液通常是用来与其他的治疗方法。
  • A cream that blocks pollen has been developed and research is being undertaken to see how effective it is in reducing the symptoms of hayfever and other allergies.面霜座花粉已开发和研究,目前正在进行,看看如何有效,这是在减少的症状hayfever和其他过敏症。
  • Steroid injections can be given as a short-term measure to suppress hay fever symptoms at a critical time, for example, during an exam period. 类固醇注射,可以考虑作为短期措施,抑制花粉症症状,在这个关键时刻,例如,在考试期间。 However, these are only advised as a temporary treatment.不过,这只是建议,作为一项临时治疗。

People with severe, long-term hay fever may have immunotherapy treatment.人与严重的,长远的花粉症可能有免疫治疗。 You are gradually introduced to small amounts of substances you’re allergic to, such as pollens, to monitor the allergic reaction.您正在逐步引入少量的物质youâ € ™重新过敏,如花粉,以监察过敏反应。 This treatment is only carried out in specialist medical centres because of the risk of a serious allergic reaction happening.这是唯一的治疗进行了在专科医疗中心,因为风险的严重过敏反应的发生。

Complementary therapies, such as acupuncture, homeopathy and herbal medicine, may help relieve or prevent hay fever symptoms but more research is needed to prove their effectiveness.辅助疗法,如针灸,疗法和中药,可能有助纾缓或防止花粉症的症状,但需要更多的研究来证明其有效性。

To decide what the most appropriate treatment is for you, it’s best to speak to your GP.决定什么是最适当的治疗是为你, itâ € ™最佳发言,你的家庭医生。 This is particularly important if you have asthma as well, because hay fever can often make asthma symptoms worse (this may mean increasing the dosage of asthma medication).这一点特别重要,如果你有哮喘,以及,因为花粉症往往可以使哮喘症状恶化(这可能意味着增加剂量的气喘药物) 。