Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List Gesundheits-Lexikon - Topic Alphabetische Liste

| A | | A | | B | | B | | C | | C | | D | | D | | E | | E | | F | | F | | G | | G | | H | | H | | I | | I | | J | | J | | K | | K | | L | | L | | M | | M |
| N | | N | | O | | O | | P | | P | | Q | | Q | | R | | R | | S | | S | | T | | T | | U | | U | | V | | V | | W | | W | | X | | X | | Y | | Y |

Symptoms of Fibromyalgia Die Symptome einer Fibromyalgie

The main symptoms of fibromyalgia are pains, tender areas, and tiredness. Die wichtigsten Symptome einer Fibromyalgie sind Schmerzen, Ausschreibung, und Müdigkeit. However, there are a large number of possible symptoms, and these can vary greatly from person to person, making diagnosis difficult. Allerdings gibt es eine große Zahl möglicher Symptome, und diese kann sehr stark variieren von Person zu Person, die Diagnose schwierig.

None of the common symptoms are outwardly visible and the person may look perfectly well, so it is sometimes referred to as ‘the invisible disability’ or the ‘irritable everything syndrome’. Keiner der gemeinsamen Symptome sind nach außen hin sichtbar, und der Person kann sehr gut aussehen, so ist es manchmal auch als â € ~ die unsichtbaren disabilityâ € ™ oder â € ~ reizbar alles syndromeâ € ™. Symptoms sometimes get better or worse depending on factors such as the weather or stress levels, and what types of activities the person is carrying out. Symptome manchmal besser oder schlechter abhängig von Faktoren wie dem Wetter oder Stress, und welche Arten von Aktivitäten der Person durchführt.

Pain in fibromyalgia can vary in severity from day to day and change location, becoming more severe in parts of the body that are used most (such as neck, shoulders, and feet). Schmerzen in Fibromyalgie kann je nach Schweregrad von Tag zu Tag ändern und Lage, immer schwerer auf Teile des Körpers, die verwendet werden, die meisten (wie Nacken, Schultern und Beine). In some people, the pain can be so intense that it interferes with carrying out simple tasks such as eating, while in others it may cause only moderate discomfort. In einigen Menschen, den Schmerz kann so intensiv, dass es zu Interferenzen mit der Durchführung von einfachen Aufgaben wie essen, während in anderen Ländern kann dazu führen, dass es nur moderate Unbehagen. Likewise, the fatigue of fibromyalgia also varies from person to person ranging from a mild, tired feeling to the exhaustion of a flu-like illness. Auch die Ermüdung der Fibromyalgie auch variiert von Person zu Person von einem milden, müde Gefühl der Erschöpfung nach einer Grippe-ähnliche Erkrankung.

The most common symptoms are: Die häufigsten Symptome sind:

  • fatigue, severe tiredness and lack of stamina; Müdigkeit, starke Müdigkeit und Mangel an Ausdauer;
  • headaches and facial pain often as a result of neck, shoulder and jaw muscle stiffness; Kopfschmerzen und Gesichtsschmerzen oft als Folge von Hals, Schulter und Kiefer Muskel Steifigkeit;
  • disturbed sleep, tiredness upon waking, often feeling more awake later in the day; Schlafstörungen, Müdigkeit Wach auf, die oft mehr Gefühl wach später am Tag;
  • general pain and stiffness especially trunk, abdomen, around joints, skin and bodily organs; allgemeine Schmerzen und Steifheit vor allem Rumpf, Bauch, um Gelenke, Haut und körperlichen Organe;
  • specific soreness and tenderness in several places (such as elbows, shoulders, knees); spezifische Wundsein und Zärtlichkeit in mehreren Orten (wie Ellbogen, Schultern, Knie);
  • itching or burning pain, sometimes accompanied by muscle spasm; Juckreiz oder brennende Schmerzen, manchmal begleitet von Muskel-Krampf;
  • irritable bowels or bladder, increased need and urgency to pass urine, bloated feeling, difficulty swallowing; reizbar Darm oder Blase, erhöht sich der Bedarf und Dringlichkeit zu Harn, aufgeblähten Gefühl, Schwierigkeiten beim Schlucken;
  • anxiety and depression; Angst und Depression;
  • varying poor concentration, memory lapses, feeling of spaciness; unterschiedlichem schlechte Konzentration, Gedächtnis hinfällig, Gefühl der spaciness;
  • sensation of poor circulation and swollen hands and feet; Gefühl von schlechtem Blutkreislauf und geschwollene Hände und Füße;
  • tingling, numbness, prickling or burning sensations in hands and feet (paresthesia); and Kribbeln, Taubheitsgefühl, prickling oder brennende Empfindungen in den Händen und Füßen (Parästhesien) und
  • restlessness in the legs, particularly at night. Unruhe in den Beinen, insbesondere bei Nacht.