Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List Gesundheits-Lexikon - Topic Alphabetische Liste
| | A | | A | | | B | | B | | | C | | C | | | D | | D | | | E | | E | | | F | | F | | | G | | G | | | H | | H | | | I | | I | | | J | | J | | | K | | K | | | L | | L | | | M | | M | |
| | N | | N | | | O | | O | | | P | | P | | | Q | | Q | | | R | | R | | | S | | S | | | T | | T | | | U | | U | | | V | | V | | | W | | W | | | X | | X | | | Y | | Y | |
Symptoms of Gastroesophageal reflux disease Die Symptome einer gastroösophageale Refluxkrankheit
The main symptom of GORD is heartburn. Das wichtigste Symptom ist Gord Sodbrennen. Heartburn is a form of indigestion. Sodbrennen ist eine Form von Verdauungsstörungen. It is usually felt as a burning pain behind the breastbone (in the front of your chest, over the heart), and happens when stomach acid damages the inside of the oesophagus. In der Regel ist es fühlte sich an, als eine brennende Schmerzen hinter dem Brustbein (auf der Vorderseite Ihrer Brust, über dem Herzen), und tritt auf, wenn Magensäure schädigt die Innenseite der Speiseröhre. It often happens after a meal and is worse when you lie down. Es passiert oft nach einer Mahlzeit und noch schlimmer ist, wenn Sie hinlegen. Many people get heartburn, especially smokers, people who are overweight, and pregnant women. Viele Menschen bekommen Sodbrennen, vor allem Raucher, Menschen, sind übergewichtig, und schwangere Frauen.
Other symptoms can include: Andere Symptome können sein:
- An acid, sour taste in the mouth; Eine Säure, sauren Geschmack im Mund;
- Burning pain in the throat; Brennende Schmerzen im Rachen;
- Bloating and belching; Blähungen und Rülpsende;
- Stomach pains; Magenschmerzen;
- Burning pain in the throat and oesophagus when you swallow hot drinks; Brennende Schmerzen im Rachen und Speiseröhre, wenn Sie schlucken heiße Getränke;
- Regurgitating food (when food comes out of your stomach and back up your oesophagus); Regurgitating Lebensmittel (Lebensmittel kommen, wenn Sie sich von Ihrem Magen und sichern Sie Ihre Speiseröhre);
- Nausea and vomiting; and Übelkeit und Erbrechen; und
- Vomiting blood. Erbrechen Blut.
Symptoms tend to get worse after eating, especially after a large fatty meal. Symptome eher noch schlimmer nach dem Essen, vor allem nach einer großen fetthaltige Mahlzeit.
More unusual symptoms include: Mehr ungewöhnliche Symptome umfassen:
- Coughing, particularly at night; Husten, besonders nachts;
- Hoarseness or changes in the voice, because the acid gets into the windpipe and voicebox (larynx) and irritates it; and Heiserkeit oder Veränderungen der Stimme, weil die Säure wird in die Luftröhre und Voicebox (Larynx) und reizt ihn, und
- Severe chest pain. Schwere Schmerzen im Brustbereich.
Some people get mild heartburn and other symptoms of GORD most days, but for most people, acid reflux is rare. Manche Menschen bekommen milden Sodbrennen und andere Symptome von Gord den meisten Tagen, aber für die meisten Menschen, saurer Reflux ist selten.
You can have oesophagitis (inflammation of the oesophagus) but have few symptoms such as pain; on the other hand, it’s possible to have lots of symptoms of GORD, but very little damage to your oesophagus. Sie können Ösophagitis (Entzündung der Speiseröhre), sondern haben nur wenige Symptome wie Schmerzen, auf der anderen Seite, itâ € ™ s möglich, viele der Symptome von Gord, aber nur sehr wenig Schaden an Ihrer Speiseröhre.









