Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List Gesundheits-Lexikon - Topic Alphabetische Liste

| A | | A | | B | | B | | C | | C | | D | | D | | E | | E | | F | | F | | G | | G | | H | | H | | I | | I | | J | | J | | K | | K | | L | | L | | M | | M |
| N | | N | | O | | O | | P | | P | | Q | | Q | | R | | R | | S | | S | | T | | T | | U | | U | | V | | V | | W | | W | | X | | X | | Y | | Y |

Symptoms of Heart attack Symptome von Herzinfarkt

The common syptoms are: Der gemeinsame syptoms sind:

  • Crushing central chest pain. Brechanlagen zentrale Brustschmerzen. This often travels (radiates) to the neck, jaws, ears, arms and wrists. Diese oft reist (strahlt) an den Hals, Kiefer, Ohren, Arme und Handgelenke. Less often, it travels to between the shoulder blades or to the abdomen. Weniger häufig, sie reist um zwischen den Schulterblättern oder an den Bauch.
  • Breathlessness Atemlosigkeit
  • Clammy sweat and grey complexion! Klamm Schweiß und grauen Teint! Dizziness, sickness and vomiting Schwindel, Erbrechen und Krankheit
  • General weakness and a frightening sense of impending doom Allgemeine Schwäche und eine beängstigende Gefühl der drohenden Strafe
    In the great majority of cases, people suffering a myocardial infarction may experience: In der überwiegenden Mehrzahl der Fälle, leidenden Menschen einen Myokardinfarkt Mai Erfahrung:
  • Crushing central chest pain Brechanlagen zentrale Brustschmerzen
  • Breathlessness Atemlosigkeit
  • Clammy sweat and grey complexion Klamm Schweiß und graue Gesichtsfarbe
  • Dizziness, sickness and vomiting Schwindel, Erbrechen und Krankheit
  • A frightening sense that one is about to die Eine erschreckende Gefühl, dass man zu sterben
  • Restlessness. Unruhe.

The pain often travels (radiates) from the chest to the neck, jaws, ears, arms and wrists. Der Schmerz oft reist (strahlt) aus der Brust zum Hals, Kiefer, Ohren, Arme und Handgelenke. Less often, it travels to between the shoulder blades or to the abdomen. Weniger häufig, sie reist um zwischen den Schulterblättern oder an den Bauch. The pain does not pass on resting, as in Angina. Der Schmerz nicht passieren in Ruhe, wie bei Angina.

Severe pain is not always a feature. Schwere Schmerzen ist nicht immer eine Funktion. In less major cases, pain may be absent, and there is evidence that up to 20 per cent of mild heart attacks are not recognised as such, or even as significant illness, by those affected. In weniger bedeutenden Fällen, Schmerzen können nicht vorhanden, und es gibt Anzeichen dafür, dass bis zu 20 Prozent leichter Herzinfarkte sind nicht als solche anerkannt, oder sogar als bedeutende Krankheit, durch die Betroffenen. This means that some people who, because of previous unrecognised attacks, are much more vulnerable than they or their doctors realise. Dies bedeutet, dass einige Menschen, aufgrund der vorangegangenen Anschlägen unerkannt, sind viel anfälliger als sie selbst oder ihre Ärzte realisieren. Such people may be suffering progressive heart muscle damage. Solche Menschen können Leid progressiven Herzmuskel schädigen.