Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List Gesundheits-Lexikon - Topic Alphabetische Liste

| A | | A | | B | | B | | C | | C | | D | | D | | E | | E | | F | | F | | G | | G | | H | | H | | I | | I | | J | | J | | K | | K | | L | | L | | M | | M |
| N | | N | | O | | O | | P | | P | | Q | | Q | | R | | R | | S | | S | | T | | T | | U | | U | | V | | V | | W | | W | | X | | X | | Y | | Y |

Treatment of Osteoporosis Die Behandlung der Osteoporose

There are a number of different treatments available for osteoporosis: Es gibt eine Reihe von verschiedenen Behandlungen für Osteoporose:

  • Hormone replacement therapy (HRT) for women going through the menopause helps maintain bone density and reduce fracture rates while treatment lasts. Hormonersatztherapie (HRT) für Frauen in den Wechseljahren hilft die Aufrechterhaltung der Knochendichte und Fraktur-Sätze verringern, während die Behandlung dauert. However, HRT is not always recommended as the first treatment for osteoporosis specifically, because it can slightly increase the risk of stroke, heart disease and breast cancer. Aber HRT ist nicht immer empfohlen, da die erste Behandlung der Osteoporose speziell, denn es kann leicht erhöhen das Risiko von Schlaganfällen, Herzkrankheiten und Brustkrebs. You should discuss the benefits and risks of HRT with your GP. Sie sollten über die Vorteile und Risiken der Hormonersatztherapie mit Ihrem Hausarzt.
  • Testosterone treatment in men is useful in the relatively rare cases in which osteoporosis is due to insufficient production of male sex hormones. Testosteron-Behandlung bei Männern ist nützlich, in der relativ seltenen Fälle, in denen Osteoporose ist aufgrund unzureichender Produktion der männlichen Sexualhormone.
  • Bisphosphonates are non-hormonal drugs. Bisphosphonate sind nicht-hormonelle Medikamente. They maintain bone density and reduce fracture rates. Sie halten die Knochendichte und Fraktur-Sätze verringern. The rate at which cells called osteoclasts break down bone is slowed, and the production of new bone increases. Die Rate, mit der Zellen namens Osteoklasten Knochen brechen wird verlangsamt, und die Produktion neuer Knochen erhöht.
  • Calcitonin is a hormone made by the thyroid gland. Calcitonin ist ein Hormon, die von der Schilddrüse. It inhibits the cells that break down bone. Es hemmt die Zellen, die Knochen brechen.
  • Calcium and vitamin D supplements can be of benefit for older people of both sexes to reduce the risk of hip fracture. Calcium und Vitamin D ergänzt werden kann der Nutzen für ältere Menschen beiderlei Geschlechts zu verringern das Risiko von Hüftfrakturen. Having enough calcium in your diet when you are young is important in minimising the risk, especially for women. Nachdem genug Kalzium in Ihrer Diät, wenn Sie sind jung ist wichtig, bei der Minimierung der Risiken, vor allem für Frauen. You should aim to eat 1000 mg of calcium each day, which is roughly equivalent to one pint of milk. Sie sollten darauf ausgerichtet sein, essen 1000 mg Kalzium pro Tag, das entspricht in etwa auf ein Pint Milch. If you are not getting enough calcium in your diet, ask your GP for advice about taking a calcium supplement. Wenn Sie nicht genügend Kalzium in Ihrer Ernährung, fragen Sie Ihren Hausarzt um Rat über eine Kalzium ergänzen. All people over the age of 65 should take a vitamin D supplement. Alle Menschen im Alter von 65 Jahren sollte eine Vitamin-D-Zuzahlung.
  • Selective Estrogen Receptor Modulators (SERMs) are drugs have a similar effect on bone as the hormone oestrogen. Selektive Östrogenrezeptor Modulatoren (SERMs) sind Medikamente haben eine ähnliche Wirkung auf die Knochen, wie das Hormon Östrogen. They help to maintain bone density and reduce the risk of fracture, especially at the spine. Sie tragen zur Erhaltung der Knochendichte und reduzieren das Risiko von Frakturen, vor allem in der Wirbelsäule.

In addition to this, the National Osteoporosis Society (NOS) runs a number of support groups across the country for people with osteoporosis. Hinzu kommt, dass die National Osteoporosis Society (NOS) läuft eine Reihe von Support-Gruppen im ganzen Land für Menschen mit Osteoporose. The NOS also have a range of detailed information booklets and a national telephone helpline (01761 471771) offering advice and support on all aspects of osteoporosis (see selected links). Die NOS haben auch eine Reihe von detaillierten Informationen Broschüren und eine nationale Telefon-Hotline (01761 471771) bietet Beratung und Unterstützung in allen Aspekten der Osteoporose (siehe ausgewählte Links).