Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List Enciclopedia de salud - por orden alfabético la lista de temas
| | A | | A | | | B | | B | | | C | | C | | | D | | D | | | E | | E | | | F | | F | | | G | | G | | | H | | H | | | I | | I | | | J | | J | | | K | | K | | | L | | L | | | M | | M | |
| | N | | N | | | O | | O | | | P | | P | | | Q | | Q | | | R | | R | | | S | | S | | | T | | T | | | U | | U | | | V | | V | | | W | | W | | | X | | X | | | Y | | Y | |
How is it performed? ¿Cómo se realiza? of Abortion de Aborto
In the UK, abortions can only be carried out in a hospital or licensed clinic. En el Reino Unido, los abortos sólo puede llevarse a cabo en un hospital o clínica con licencia.
How an abortion is carried out will depend on how long after conception it takes place. This is usually estimated by counting the number of weeks from the first day of the woman’s last period. ¿Cómo un aborto se lleve a cabo dependerá de cuánto tiempo después de la concepción se lleva a cabo. Esta suele ser estimado por contar el número de semanas a partir del primer día de la womanâ € ™ s el pasado período.
The following is a summary of the most usual methods of providing an abortion and local practices may vary: El siguiente es un resumen de los métodos más habituales de suministro de un aborto y las prácticas locales pueden variar:
Up to 9 weeks De hasta 9 semanas
In the first nine weeks of pregnancy the abortion pill may be used. This is also called an early medical abortion. This actually involves taking two drugs 48 hours apart. En los primeros nueve semanas de embarazo la píldora de aborto pueden ser utilizados. Esto también se le llama un aborto médico temprano. Esta realidad implica la adopción de dos fármacos 48 horas.
The first drug (mifepristone, also known as RU486) blocks the action of the hormone that makes the lining of the womb suitable for the fertilised egg. After this part of the process, women normally go home, returning 48 hours later for stage 2 of the process. La primera de drogas (mifepristone, también conocido como RU486) bloquea la acción de la hormona que hace que el revestimiento del útero adecuado para el óvulo fertilizado. Después de esta parte del proceso, las mujeres suelen regresar a casa, regresar 48 horas después de la fase 2 de el proceso.
The second drug (prostaglandin) is given 48 hours later and causes the womb to cramp and contract. La segunda droga (prostaglandina) se da 48 horas más tarde y hace que el útero a calambres y contrato. The lining of the womb breaks down and is lost along with the embryo through bleeding from the vagina. This part of the process can be painful although pain-killing medication can be given. El revestimiento del útero se rompe y se pierde junto con el embrión mediante el sangrado de la vagina. Esta parte del proceso puede ser doloroso, aunque el dolor de matar a la medicación se puede dar.
The drugs used in this process can make some women feel sick and in some cases they may vomit or have diarrhoea. Los fármacos utilizados en este proceso puede hacer que algunas mujeres se sienten enfermas y en algunos casos, puede tener vómitos o diarrea.
9-14 weeks 9-14 semanas
From 9 to 12 weeks of pregnancy, a process called vacuum aspiration (which means gentle suction) can be used to remove the foetus from the womb. A partir de las 9 a las 12 semanas de embarazo, un proceso llamado aspiración al vacío (lo que significa suave succión) pueden ser utilizados para extraer el feto del útero. During a vacuum aspiration abortion, a narrow plastic suction tube is inserted into the womb through the neck of the womb (the cervix). Durante un aborto por aspiración al vacío, un estrecho tubo de aspiración de plástico se inserta en el útero a través del cuello del útero (el cuello del útero). A pump is then connected to the tube and this sucks out the foetus along with other tissue associates with the pregnancy. Una bomba es entonces conectada a la sonda y esta chupa el feto a cabo junto con otros tejidos asociados con el embarazo.
After a vacuum aspiration abortion there can be a little bleeding for up to 14 days. Después de un aborto por aspiración al vacío puede haber un poco de sangrado durante un máximo de 14 días.
Vacuum aspiration abortions can be carried out under a local or general anaesthetic. It is not normally necessary to stay in the hospital or clinic overnight after a vacuum aspiration abortion. Abortos por aspiración al vacío puede llevarse a cabo en virtud de un local o anestesia general. No es normalmente necesario para permanecer en el hospital o clínica de la noche a la mañana después de un aborto por aspiración al vacío.
14-19 weeks 14-19 semanas
Between 14 and 19 weeks of pregnancy, a process known as surgical dilatation and evacuation (often referred to as D&E) may be used. Entre el 14 y 19 semanas de embarazo, un proceso conocido como dilatación quirúrgica y evacuación (a menudo denominado D & E) se puede usar. This is carried out under a general anaesthetic. Esto se lleva a cabo bajo una anestesia general. The process involves stretching the neck of the womb (the cervix) just wide enough for forceps to be used to remove the foetus. El proceso implica el estiramiento del cuello del útero (el cuello del útero) sólo lo suficientemente amplia como para fórceps que se utiliza para eliminar el feto.
Vacuum aspiration (see above) may be used afterwards to ensure that no tissue is left inside the womb. There may be some bleeding after the abortion for up to 14 days. Aspiración al vacío (véase más arriba) se puede usar después para asegurar que los tejidos no se deja dentro del útero. Puede haber algún sangrado después del aborto para un máximo de 14 días.
This type of abortion does not usually require an overnight stay in hospital. Este tipo de aborto por lo general no requieren una estancia en el hospital.
20-24 weeks 20-24 semanas
Between 20 and 24 weeks, there are two alternative methods of abortion. Entre el 20 y 24 semanas, hay dos métodos alternativos de aborto.
The first is known as a surgical two-stage abortion as there are two stages to it, each of which requires a general anaesthetic. La primera se conoce como cirugía en dos etapas aborto, ya que hay dos etapas al mismo, cada uno de los cuales requiere una anestesia general.
Stage 1 involves stopping the heart beat of the foetus and softening the neck of the womb (cervix). Stage 2 is carried out the following day and involves removing the foetus and other tissue associated with the pregnancy using the D&E method explained above. Etapa 1 implica detener el latido del corazón del feto y el ablandamiento del cuello del útero (cérvix). Etapa 2 se lleva a cabo al día siguiente y es necesario extraer el feto y otros tejidos asociados con el embarazo utilizando la D & E método se ha explicado anteriormente.
Surgical two-stage abortions usually require an overnight stay in hospital. Quirúrgico en dos etapas abortos suelen requerir una estancia en el hospital.
The second option is known as a medically induced abortion (or medical induction abortion) and is similar to a late miscarriage. The drug prostaglandin is injected into the womb and this causes it to contract strongly as in labour. This can last for around 6-12 hours. During the process the woman remains awake and may be given drugs to control the pain. La segunda opción es conocido como un aborto inducido médicamente (o inducción de aborto médico) y es similar a un aborto involuntario tarde. Prostaglandina El fármaco se inyecta en el útero y esto provoca que firme contrato en la mano de obra. Esto puede durar alrededor de 6 -- 12 horas. Durante el proceso la mujer permanece despierto y puede ser dado de drogas para controlar el dolor.
Afterwards the D&E process explained above may be necessary to ensure that the womb is completely empty. Después de D & S proceso se ha explicado anteriormente sean necesarias para asegurar que el útero está completamente vacío.
Medically induced abortions usually require an overnight stay in hospital. Médicamente los abortos inducidos por lo general requieren una estancia en el hospital.
As with all abortions, if when you leave the hospital or clinic you experience heavy bleeding, a lot of pain or a high temperature, you should seek medical help. Al igual que con todos los abortos, si al salir del hospital o clínica tiene sangrado fuerte, una gran cantidad de dolor o una alta temperatura, usted debe buscar ayuda médica.









