Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List Enciclopedia de salud - por orden alfabético la lista de temas

| A | | A | | B | | B | | C | | C | | D | | D | | E | | E | | F | | F | | G | | G | | H | | H | | I | | I | | J | | J | | K | | K | | L | | L | | M | | M |
| N | | N | | O | | O | | P | | P | | Q | | Q | | R | | R | | S | | S | | T | | T | | U | | U | | V | | V | | W | | W | | X | | X | | Y | | Y |

Symptoms of Emphysema Los síntomas de enfisema

Emphysema is commonly associated with chronic bronchitis. Enfisema se asocia con la bronquitis crónica. Because chronic bronchitis features swelling of the lining of the bronchial tubes and spasm, the passage of air is further reduced and there is a worsening of the condition. Puesto que la bronquitis crónica características inflamación del revestimiento de los tubos bronquiales y el espasmo, el paso del aire se reduce aún más y hay un empeoramiento de la condición.

In individuals where chronic bronchitis dominates, the breathing is noisy and there is much wheezing and coughing. En los individuos que domina la bronquitis crónica, la respiración es ruidosa y hay mucho sibilancias y tos. However when emphysema starts, the air tubes are less affected and breathing may, at first, be quieter. Sin embargo cuando se inicia el enfisema, los tubos de aire se ven menos afectadas la respiración y puede, en primer lugar, ser más silenciosos.

In emphysema there is a tendency for the air tubes to collapse on breathing out. En el enfisema hay una tendencia a que los tubos de aire para respirar en colapso. Individuals can prevent this by maintaining the pressure in their tubes during expiration. Los individuos pueden evitar que esto manteniendo la presión en los tubos durante su expiración. This is done by breathing out through the mouth with the lips pursed and half-closed together. Esto se hace por la respiración a través de la boca con los labios fruncirse y medio cerrado. Such individuals often breathe in through their noses and out through the pursed lips. Estas personas a menudo respirar a través de sus narices y salir a través de la fruncirse labios. This may be an indication of emphysema. Esto puede ser una indicación de enfisema.

Because of the breaking down of the alveoli, air becomes trapped in the enlarged alveolar spaces and the lungs become over-inflated. A causa de la ruptura de los alvéolos, el aire atrapado se convierte en la ampliación de los espacios alveolares y los pulmones se sobre-infladas. The chest remains in the breathe-in position and ends up becoming barrel-shaped. El pecho se mantiene en el aire-en la posición y termina por convertirse en forma de barril.

The diminished oxygen supply will in the early stages allow quiet breathing at rest or on minor exertion. La disminución de suministro de oxígeno en las primeras etapas permiten la respiración tranquila en reposo o en menor esfuerzo. But as the emphysema worsens there is a reduction in the amount of exertion possible, and eventually the individual may be able to do no more than sit up in bed. Pero, como el enfisema empeora hay una reducción en la cantidad de esfuerzo posible, y, finalmente, la persona puede ser capaz de hacer no más de sentarse en la cama. Even then, there may be breathlessness requiring oxygen to be given by mask. Incluso entonces, puede haber dificultad respiratoria requieren de oxígeno para ser dado de máscara. Usually, the heavy breathing will, for a time, allow enough oxygen into the blood to avoid blueness of the skin (cyanosis), however eventually, cyanosis is likely to occur. Por lo general, la pesada respiración, durante un tiempo, permitir suficiente oxígeno en la sangre para evitar el azul de la piel (cianosis), sin embargo en última instancia, cianosis es probable que se produzca.

Overwhelming infection, inadequate oxygen supply (respiratory failure) or secondary effects on the heart can be fatal. Abrumadora infección, la insuficiencia de suministro de oxígeno (insuficiencia respiratoria) o los efectos secundarios sobre el corazón puede ser fatal.