Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List Santé encyclopédie - Liste alphabétique des thèmes
| | A | | A | | | B | | B | | | C | | C | | | D | | D | | | E | | E | | | F | | F | | | G | | G | | | H | | H | | | I | | I | | | J | | J | | | K | | K | | | L | | L | | | M | | M | |
| | N | | N | | | O | | O | | | P | | P | | | Q | | Q | | | R | | R | | | S | | S | | | T | | T | | | U | | U | | | V | | V | | | W | | L | | | X | | X | | | Y | | Y | |
How is it performed? Comment est-il effectué? of Abortion de l'avortement
In the UK, abortions can only be carried out in a hospital or licensed clinic. Au Royaume-Uni, les avortements ne peuvent être effectuées dans un hôpital ou une clinique sous licence.
How an abortion is carried out will depend on how long after conception it takes place. This is usually estimated by counting the number of weeks from the first day of the woman’s last period. Comment un avortement est effectué dépendra de combien de temps après la conception, il a lieu. Cela est généralement estimée en comptant le nombre de semaines à partir du premier jour de la womanâ € ™ s dernière période.
The following is a summary of the most usual methods of providing an abortion and local practices may vary: Ce qui suit est un résumé de la plupart des méthodes habituelles de fournir un avortement et les pratiques locales varient mai:
Up to 9 weeks Jusqu'à 9 semaines
In the first nine weeks of pregnancy the abortion pill may be used. This is also called an early medical abortion. This actually involves taking two drugs 48 hours apart. Au cours des neuf premiers semaines de grossesse, l'avortement pilule mai être utilisé. Ceci est également appelé un début de l'avortement médicamenteux. Ce fait implique de prendre deux médicaments 48 heures d'intervalle.
The first drug (mifepristone, also known as RU486) blocks the action of the hormone that makes the lining of the womb suitable for the fertilised egg. After this part of the process, women normally go home, returning 48 hours later for stage 2 of the process. Le premier médicament (mifépristone, également connu sous le nom de RU486) bloque l'action de l'hormone qui rend la muqueuse de l'utérus pour l'oeuf fécondé. Après cette partie du processus, les femmes normalement rentrer à la maison, retour 48 heures plus tard pour la phase 2 de le processus.
The second drug (prostaglandin) is given 48 hours later and causes the womb to cramp and contract. Le deuxième médicament (prostaglandine) est donnée 48 heures plus tard et les causes de l'utérus et crampes contrat. The lining of the womb breaks down and is lost along with the embryo through bleeding from the vagina. This part of the process can be painful although pain-killing medication can be given. La paroi de l'utérus se décompose et se perd en même temps que l'embryon par des saignements de le vagin. Cette partie du processus peut être douloureux mais la douleur-mort médicament peut être donné.
The drugs used in this process can make some women feel sick and in some cases they may vomit or have diarrhoea. Les médicaments utilisés dans ce processus peut rendre certaines femmes se sentent malades et, dans certains cas, ils mai vomir ou avoir la diarrhée.
9-14 weeks 9-14 semaines
From 9 to 12 weeks of pregnancy, a process called vacuum aspiration (which means gentle suction) can be used to remove the foetus from the womb. De 9 à 12 semaines de grossesse, un processus appelé l'aspiration (ce qui signifie doux d'aspiration) peut être utilisé pour éliminer le foetus de l'utérus. During a vacuum aspiration abortion, a narrow plastic suction tube is inserted into the womb through the neck of the womb (the cervix). Au cours d'un avortement par aspiration sous vide, un petit tube en plastique d'aspiration est inséré dans l'utérus par le col de l'utérus (col de l'utérus). A pump is then connected to the tube and this sucks out the foetus along with other tissue associates with the pregnancy. Une pompe est alors connecté au tube, ce qui suce le foetus ainsi que d'autres tissus associés à la grossesse.
After a vacuum aspiration abortion there can be a little bleeding for up to 14 days. Après un avortement par aspiration sous vide, il peut être un peu de saignements pendant un maximum de 14 jours.
Vacuum aspiration abortions can be carried out under a local or general anaesthetic. It is not normally necessary to stay in the hospital or clinic overnight after a vacuum aspiration abortion. L'aspiration des avortements peuvent être effectuées dans le cadre d'un local ou anesthésie générale. Il n'est pas normalement nécessaire pour rester à l'hôpital ou la clinique pendant la nuit après un avortement par aspiration sous vide.
14-19 weeks 14-19 semaines
Between 14 and 19 weeks of pregnancy, a process known as surgical dilatation and evacuation (often referred to as D&E) may be used. Entre le 14 et 19 semaines de grossesse, un processus connu sous le nom de chirurgie de dilatation et d'évacuation (souvent dénommé D & E) mai être utilisés. This is carried out under a general anaesthetic. L'évaluation est réalisée dans le cadre d'une anesthésie générale. The process involves stretching the neck of the womb (the cervix) just wide enough for forceps to be used to remove the foetus. Le processus consiste à tendre la col de l'utérus (col de l'utérus), à peine assez large pour une pince pour être utilisé pour éliminer le foetus.
Vacuum aspiration (see above) may be used afterwards to ensure that no tissue is left inside the womb. There may be some bleeding after the abortion for up to 14 days. L'aspiration (voir ci-dessus) mai être réutilisées par la suite afin de s'assurer qu'aucun tissu est laissé dans l'utérus. Il mai être certains saignements après l'avortement jusqu'à 14 jours.
This type of abortion does not usually require an overnight stay in hospital. Ce type de l'avortement ne nécessitent habituellement une nuit à l'hôpital.
20-24 weeks 20-24 semaines
Between 20 and 24 weeks, there are two alternative methods of abortion. Entre 20 et 24 semaines, il ya deux méthodes alternatives de l'avortement.
The first is known as a surgical two-stage abortion as there are two stages to it, each of which requires a general anaesthetic. Le premier est connu comme une chirurgie en deux étapes l'avortement comme il ya deux étapes, dont chacune nécessite une anesthésie générale.
Stage 1 involves stopping the heart beat of the foetus and softening the neck of the womb (cervix). Stage 2 is carried out the following day and involves removing the foetus and other tissue associated with the pregnancy using the D&E method explained above. Étape 1 implique l'arrêt des battements cardiaques du fœtus et le ramollissement du col de l'utérus (col de l'utérus). Étape 2 est effectuée le lendemain et d'éliminer le foetus et d'autres tissus associés à la grossesse en utilisant le D & E méthode expliquée ci-dessus.
Surgical two-stage abortions usually require an overnight stay in hospital. Chirurgicaux en deux étapes avortements exigent généralement une nuit à l'hôpital.
The second option is known as a medically induced abortion (or medical induction abortion) and is similar to a late miscarriage. The drug prostaglandin is injected into the womb and this causes it to contract strongly as in labour. This can last for around 6-12 hours. During the process the woman remains awake and may be given drugs to control the pain. La deuxième option est connue sous le nom de l'interruption volontaire de grossesse médicalement (ou l'avortement médical d'induction) et est semblable à une fin de fausse couche. Prostaglandine Le médicament est injecté dans l'utérus et les causes de ce contrat à forte que dans le travail. Cela peut durer environ 6 -- 12 heures. Pendant le processus la femme reste éveillé et mai être donné des médicaments pour maîtriser la douleur.
Afterwards the D&E process explained above may be necessary to ensure that the womb is completely empty. Ensuite, le D & E processus est expliqué ci-dessus mai nécessaires pour s'assurer que l'utérus est complètement vide.
Medically induced abortions usually require an overnight stay in hospital. IVG médicale nécessitent généralement une nuit à l'hôpital.
As with all abortions, if when you leave the hospital or clinic you experience heavy bleeding, a lot of pain or a high temperature, you should seek medical help. Comme pour tous les avortements, si lorsque vous quittez l'hôpital ou la clinique vous expérience saignements abondants, beaucoup de la douleur ou une haute température, vous devriez obtenir une aide médicale.









