Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List Santé encyclopédie - Liste alphabétique des thèmes

| A | | A | | B | | B | | C | | C | | D | | D | | E | | E | | F | | F | | G | | G | | H | | H | | I | | I | | J | | J | | K | | K | | L | | L | | M | | M |
| N | | N | | O | | O | | P | | P | | Q | | Q | | R | | R | | S | | S | | T | | T | | U | | U | | V | | V | | W | | L | | X | | X | | Y | | Y |

Diagnosis of Cancer of the breast Le diagnostic de cancer du sein

It’s very important to be aware of the normal look and feel of your breasts. Il est très important d'être conscient de la normale look and feel de vos seins. You will probably find that your breasts feel different at certain times of the month due to changing hormone levels. Vous trouverez sans doute que vos seins se sentent différents à certains moments du mois en raison de l'évolution des niveaux d'hormones. For example, they may feel tender or lumpy just before your period. Par exemple, ils se sentent mai offres irrégulières ou juste avant votre période. Once you know what is normal for you, you’ll be better able to notice any unusual changes. Une fois que vous savez ce qui est normal pour vous, vous serez mieux en mesure de le constater tout changement inhabituel.

Breast screening is available every three years free of charge through the NHS, to women aged 50 to 70. Dépistage du cancer du sein est disponible tous les trois ans gratuit par le NHS, aux femmes âgées de 50 à 70. Breast screening is a way of finding abnormalities in the breast tissue at an early stage, when they are too small to see or feel. Dépistage du cancer du sein est un moyen de trouver des anomalies dans le tissu mammaire à un stade précoce, lorsque ils sont trop petits pour voir ou sentir. X-rays, called mammograms, are taken of each breast. Rayons X, appelée mammographie, sont prises de chaque sein. Women over the age of 70 are not automatically invited for screening, but can still have free mammograms every three years by making their own appointment. Les femmes de plus de 70 ans ne sont pas automatiquement invités pour le dépistage, mais peut encore avoir gratuitement des mammographies tous les trois ans par leur propre nomination.

On average, most women start the menopause around the age of 50. En moyenne, la plupart des femmes commencent la ménopause vers l'âge de 50. Women under 50 aren’t offered routine screening because mammograms aren’t as effective in pre-menopausal women. Les femmes de moins de 50 ans ne sont pas offerts de routine parce que la mammographie de dépistage ne sont pas aussi efficaces en pré-ménopause des femmes. The rate of breast cancer is also lower in women under 50 – the risk increases as you get older. Le taux de cancer du sein est également plus faible chez les femmes de moins de 50 ans - le risque augmente à mesure que vous obtenez plus. If you’re under 50 and worried about a breast change or problem, it’s still very important to see your GP. Si vous êtes de moins de 50 ans et préoccupés par un changement du sein ou un problème, il est toujours très important de consulter votre médecin généraliste. Your GP may refer you to a hospital breast clinic, where you’ll have the same screening tests as are carried out on the screening programme. Votre médecin vous renvoie mai à l'hôpital clinique du sein, où vous aurez les mêmes tests de dépistage que celles réalisées sur le programme de dépistage.

Mamograms can identify cancer before a lump can be felt. Mamograms permet d'identifier un cancer avant de capital peut se faire sentir. X-rays of each breast are taken while the breast is carefully compressed (squashed) with a clear plate. Rayons X de chaque sein sont prises alors que le sein est comprimé avec soin (écrasé) avec une plaque. Most women find this slightly uncomfortable, but it is only painful for a few. La plupart des femmes trouvent cette légèrement mal à l'aise, mais c'est seulement douloureux pour quelques-uns.

A small number of breast cancers do not show up on X-ray, and sometimes abnormalities develop in between screening appointments. Un petit nombre de cancers du sein ne se présentent pas sur X-ray, et parfois d'anomalies entre le dépistage des rendez-vous. It’s therefore important to be breast aware - this means being familiar with the look and feel of your breasts, which will help you to recognise anything unusual. Il est donc important d'être conscient du sein - Cela veut dire être familiers avec l'aspect de vos seins, qui vous aidera à reconnaître quelque chose d'inhabituel. This is particularly important if you are over 50 and/or breast cancer runs in your family. Cela est particulièrement important si vous êtes plus de 50 ans et / ou le cancer du sein fonctionne dans votre famille. See your GP if you notice any breast changes. Consultez votre médecin si vous remarquez des modifications du sein.

If your GP is at all concerned about a breast lump or other breast symptoms, they will refer you to a specialist. Si votre médecin est à tous préoccupés par une poitrine en morceaux ou d'autres symptômes du sein, ils vous référer à un spécialiste. If you are referred urgently by your GP, a specialist should see you within two weeks. Si vous êtes envoyé en urgence par votre médecin, un spécialiste vous voir dans les deux semaines. The specialist will ask some questions and then carry out tests to diagnose or rule out breast cancer. Le spécialiste de poser quelques questions et ensuite effectuer des tests pour diagnostiquer ou exclure le cancer du sein.

A small number of women will be asked to go for further assessment when they receive their mammography results. Un petit nombre de femmes seront invités à se rendre pour une évaluation plus poussée quand ils reçoivent leurs résultats de mammographie. Sometimes this is due to a technical problem with the mammogram, and sometimes this is because a suspicious area has been found on the X-ray. Parfois, cela est dû à un problème technique avec la mammographie, et parfois parce que c'est une zone suspecte a été trouvée sur le X-ray. Being called for further assessment doesn’t mean you have cancer - many breast conditions (such as non-cancerous cysts) can show up on mammograms. Être appelé à poursuivre l'évaluation ne signifie pas que vous avez un cancer - de nombreux sein conditions (comme la non-cancéreuses kystes) peuvent apparaître sur les mammographies.

Further tests are carried out at a breast assessment clinic, usually in a hospital. D'autres tests sont effectués à une évaluation clinique du sein, habituellement dans un hôpital. They may include: Ils comprennent mai:

  • Examination by a doctor or nurse practitioner; Examen par un médecin ou une infirmière praticienne;
  • Further mammograms; D'autres mammographies;
  • Ultrasound scan –a detailed scan that gives a picture of the internal breast tissue on a screen; Échographie-une analyse détaillée qui donne une image du tissu mammaire interne sur un écran;
  • Fine needle aspiration (FNA) – using a small needle to draw off some fluid and cells from a lump or suspicious area in or around the breast; D'aspiration à l'aiguille fine (FNA) - au moyen d'une petite aiguille à attirer certains de liquide et de cellules provenant d'un capital ou zone suspecte dans ou autour de la poitrine;
  • Needle core biopsy – a small piece of tissue taken from the abnormal area. Aiguille de biopsie de base - un petit morceau de tissus prélevés dans la zone anormale. This is done using a local anaesthetic. Cela est possible grâce à une anesthésie locale.

The amount of radiation used in mammograms is low - it is roughly the same as what you would be exposed to when flying to Australia and back from the UK. Le montant des rayonnements utilisés dans des mammographies est faible - il est à peu près la même chose que ce que vous pourriez être exposés à quand des vols vers l'Australie et le retour du Royaume-Uni. The amount of radiation is kept as low as possible, while still ensuring the mammograms are effective and reliable. La quantité de rayonnement est maintenu aussi bas que possible, tout en assurant la mammographie sont efficaces et fiables.

If you have any worries about going for a mammography, or what the results of your mammography mean, you should talk to you GP who will be happy to answer any questions you may have. Si vous avez des inquiétudes à propos de faire une mammographie, ou ce que les résultats de votre mammographie signifie, vous devriez en parler à votre médecin qui se fera un plaisir de répondre à toutes les questions que vous avez mai. See the selected links for further information. Voir les liens pour de plus amples informations.