Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List Salute enciclopedia - in ordine alfabetico degli argomenti

| A | | A | | B | | B | | C | | C | | D | | D | | E | | E | | F | | F | | G | | G | | H | | H | | I | | I | | J | | J | | K | | K | | L | | L | | M | | M |
| N | | N | | O | | O | | P | | P | | Q | | D | | R | | R | | S | | S | | T | | T | | U | | U | | V | | V | | W | | W | | X | | X | | Y | | Y |

Treatment of Frozen shoulder Trattamento di spalla congelata

Treatment of frozen shoulder varies depending on the stage it is at, and how severe the pain and stiffness is. Trattamento di congelati spalla varia a seconda della fase è a grave e in che modo il dolore e la rigidità. There is no outright cure, and the aim of treatment is to keep the joint as mobile as possible. Non vi è alcuna cura definitiva, e lo scopo del trattamento è di mantenere il comune di telefonia mobile come possibile.

The most effective treatment is that which maintains a good range of movement until the shoulder starts to heal. Il trattamento più efficace è quella che mantiene una buona gamma di circolazione fino a quando la spalla inizia a guarire. Treatment may include the following: Il trattamento può comprendere i seguenti:

  • Shoulder exercises: regular, gentle exercise can help to keep the shoulder joint mobile. Spalla esercizi: regolare, gentile esercizio può aiutare a mantenere la spalla comune di telefonia mobile. If your shoulder is very stiff, exercise may hurt, and it should only be carried out with the guidance of your doctor or physiotherapist. Se il tuo spalla è molto rigida, esercizio può ferire, e dovrebbe essere effettuata solo con la guida del vostro medico o il fisioterapista. If you are able to, continue using your shoulder as normal. Se è possibile, continuare a utilizzare le vostre spalle come al solito. ‘Saving’ the shoulder can cause the muscle to waste and may make stiffness worse. â € ~ Savingâ € ™ la spalla può causare il muscolo di rifiuti e può formulare rigidità peggio.
  • Physiotherapy: manipulation of the joint by a physiotherapist or osteopath may help to mobilise the shoulder. Fisioterapia: manipolazione dei congiunti da un fisioterapista o osteopata può contribuire a mobilitare la spalla. Heat treatment may also be used to encourage blood flow to the area. Trattamento termico può essere utilizzato anche per incoraggiare il flusso di sangue per il territorio.
  • Steroid injections: injections into or near the shoulder joint are very effective at relieving pain and inflammation for a few weeks. Steroidi iniezioni: iniezioni o in prossimità della spalla comune sono molto efficaci nel alleviare il dolore e infiammazione per un paio di settimane. However, injections are not a cure, and symptoms do return. Tuttavia, le iniezioni non sono una cura, e sintomi fare andata e ritorno.
  • Nerve block: an injection to block the nerves that register pain in the shoulder. Nervo blocco: un'iniezione di bloccare i nervi che registro dolore alla spalla. This is effective for the short-term relief of pain, but symptoms do return. Questo è valido per il breve termine del dolore, ma i sintomi fare andata e ritorno.
  • Painkillers: over-the-counter painkillers such as paracetamol or codeine may be taken to ease pain, but they do not have anti-inflammatory action. Antidolorifici: over-the-counter antidolorifici come il paracetamolo o codeina possono essere adottate per alleviare il dolore, ma non sono anti-infiammatori.
  • Anti-inflammatory painkillers: painkillers such as ibuprofen, diclofenac, and naproxen are often prescribed to ease pain and improve the use of the shoulder. Anti-infiammatori antidolorifici: antidolorifici come l'ibuprofene, diclofenac, naprossene e sono spesso prescritti per alleviare il dolore e migliorare l'uso della spalla. These types of drugs are most effective when taken regularly, rather than as and when symptoms are particularly painful. Questi tipi di farmaci sono più efficaci quando assunto regolarmente, piuttosto che come e quando i sintomi sono particolarmente doloroso.

Side effects sometimes occur with anti-inflammatory painkillers. Effetti collaterali a volte si verifica con anti-infiammatori antidolorifici. The most serious of these are stomach pain and bleeding from the stomach. Il più grave di queste sono mal di stomaco e sanguinamento dallo stomaco. You are more at risk of this if you are over 65 or have had a stomach ulcer. Vi sono più a rischio di questo se si sono più di 65 anni o hanno avuto un stomaco. Some people with asthma, high blood pressure, kidney failure and heart failure may not be able to take anti-inflammatory painkillers. Alcune persone affette da asma, ipertensione, insufficienza renale e insufficienza cardiaca potrebbe non essere in grado di prendere anti-infiammatori antidolorifici.