Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List健康百科事典-アルファベット順トピックのリスト
| | A | | | | | B | | b | | | C | | c | | | D | | d | | | E | | | | | F | | f | | | G | | Gについて | | | H | |タ| | | I | | 私 | | | J | | 無し | | | K | |幼稚園| | | L | | 左 | | | M | | メートル | |
| | N | | n | | | O | | または | | | P | | p | | | Q | | 問 | | | R | | 研究 | | | S | | 秒 | | | T | | トン | | | U | | u | | | V | | v | | | W | | ワット | | | X | | x | | | Y | | y | |
Abortion堕胎
Abortion is the common name for the medical process of ending pregnancy. Healthcare professionals may use the term termination of pregnancy or just termination to describe an abortion.妊娠中絶は、共通の名前を妊娠中の医療プロセスを終了します。ヘルスケアの専門家用語を使用して終了した5月の妊娠中絶手術を記述するまたは単に終了します。
An abortion is different from a miscarriage (see miscarriage) where the pregnancy ends without any medical intervention (although medical treatment may be needed after a miscarriage). Confusingly, healthcare professionals sometimes refer to miscarriage as spontaneous abortion.妊娠中絶とは異なる、流産(流産)は、妊娠中の医療の介入なしに終わる(ただし、治療が必要な場合が流産した後) 。紛らわしい、ヘルスケアの専門家として時には自然流産流産を参照してください。
Many people have very strong views and opinions about abortion (both for and against), often based on deeply held religious, cultural or philosophical beliefs. Whilst all of these views should be respected, the law in the UK (1) makes it legal to have an abortion in the first 24 weeks of pregnancy providing certain criteria are met (see next section).多くの人々には非常に強い再生回数や意見については妊娠中絶(および反対の両方) 、しばしば深くに基づいて行われた宗教的、文化的または哲学的信念です。ながらこれらのすべての再生回数必要が尊敬され、同法は、英国( 1 )を使って、法的に妊娠中絶は、妊娠24週の最初の提供、特定の条件が満たされれば(次のセクションを参照) 。
The law on abortion (called the Abortion Act 1967) only covers the UK mainland (England, Scotland and Wales) and excludes Northern Ireland.同法は妊娠中絶(妊娠中絶法と呼ばれる1967 )のみをカバーして英国本土(イングランド、スコットランド、ウェールズ)とアイルランド北部を除外します。
The law also states that:同法はまたには:
- Abortions must be carried out in a hospital or licensed clinic.妊娠中絶しなければならない実施され、病院や診療所許諾します。
- Two doctors must agree that the requirements of the Abortion Act 1967 have been met. 2つの医師きたことに同意する必要があります法は、中絶の1967年の要件が満たされている。
NHS Abortions nhs妊娠中絶
In order to have an abortion on the NHS you need a referral of two doctors who have to agree that the requirements of the Abortion Act have been met. Usually the first doctor is the woman’s GP and the second is a doctor working at the hospital or clinic where the abortion takes place.妊娠中絶をするためには、紹介する必要があります。 nhs whoの2つの医師に同意するものとし、妊娠中絶法の要件が満たされている。通常、最初の医師は、 womanâ € ™秒GPの2番目のは、医師と働いて同病院や診療所は、妊娠中絶が行われます。
Sometimes women do not feel happy about approaching their own GP to ask to be referred for an abortion. If this is the case, doctors at some family planning clinics, young people’s clinics and some genito-urinary medicine (GUM) clinics will also refer women for an NHS abortion.時には女性嬉しく思って近づいて焦る必要はない独自のグランプリを求めるの妊娠中絶を参照します。この場合、医師はいくつかの家族計画クリニック、若年peopleâ € ™の診療所といくつかの尿生殖器の医学(ガム)診療所は、 nhs妊娠中絶する女性もご参照ください。
Doctors can refuse to certify a woman for an abortion because of their personal beliefs. If this is the case, they should recommend another doctor who can help.医師を拒否することを証明するために女性の妊娠中絶を個人的な信念です。この場合、彼らは別の医者whoは、ヘルプを推奨します。
Funding of NHS abortion services differ in various parts of the country; the level of NHS provision ranges from more than 90% of local demand to less than 60% in some areas.妊娠中絶サービスの点で異なるnhsの資金調達のさまざまな部分にその国; nhsのレベルを規定範囲最低の90 %を超える地域の需要にいくつかの分野の60 %未満です。 In some areas the NHS will pay for abortions to be provided by private clinics but in other areas it may be necessary to pay for an abortion in a private clinic. nhsいくつかの分野にお支払いを妊娠中絶私立病院から提供されるかもしれないしかし、他の分野での費用を払う必要が妊娠中絶で、プライベートなクリニックです。
Private Abortions民間妊娠中絶
You can also refer yourself for an abortion at a private clinic although the NHS will not pay for this.自分を参照することもできます。妊娠中絶クリニックを民間nhsはないが、有料です。 The agreement of two doctors is still required before the abortion can take place, but the clinic will make the arrangements.の契約書の2つの医師はまだ必要な妊娠中絶が行われる前に、変更を行うと、アレンジが、診療所です。
Costs for abortions in private clinics vary. The costs will depend on:妊娠中絶費を民間診療所で異なる場合があります。の費用がかかっている:
- which organisation or company carries out the abortion,これは、中絶を行っている組織や企業、
- the stage of pregnancy (earlier abortions are usually less expensive),妊娠中の段階で(以前の妊娠中絶は、通常より安価な) 、
- whether an overnight stay is needed.一泊するかどうかが必要です。
If you are considering an abortion, it is important to talk to somebody about it as soon as possible.妊娠中絶を考慮する場合には、誰かと話をすることが重要については、できる限り速やかにします。









