Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List健康百科事典-アルファベット順トピックのリスト
| | A | | | | | B | | b | | | C | | c | | | D | | d | | | E | | | | | F | | f | | | G | | Gについて | | | H | |タ| | | I | | 私 | | | J | | 無し | | | K | |幼稚園| | | L | | 左 | | | M | | メートル | |
| | N | | n | | | O | | または | | | P | | p | | | Q | | 問 | | | R | | 研究 | | | S | | 秒 | | | T | | トン | | | U | | u | | | V | | v | | | W | | ワット | | | X | | x | | | Y | | y | |
How does it work?どのように動作しますか? of Accident and emergency departments事故や緊急事態部門
If you are injured or think you are seriously ill, you can go to A&E by yourself, or get a friend or family member to take you.もしあなたが思ってんのよけがや病気が重くて、することができます&メールで自分を見に行くか、または取得ている友人や家族を取るよ。 In an emergency, you can dial 999 (or 112) and ask for an ambulance.緊急時には、ダイヤルすることができます。 999 (または112 )と救急車を求める。 112 is now the European standard emergency number, and you should make a note of this if you are going to visit another European Community member state. 112は現在、欧州標準の緊急電話番号、およびをしなければならないが、この場合の注意事項を別の欧州を訪問することがコミュニティメンバーの状態です。
Generally, you should treat the situation as an emergency if:通常、治療の状況としては、緊急事態の場合:
- there has been a serious head injury with heavy bleeding,され、深刻な頭部外傷性大量出血、
- the person is, or has been, unconscious,その人は、またはされ、無意識の、
- there is a suspected broken bone or dislocation,には骨折や脱臼の疑いのある、
- the person is experiencing severe chest pain or is having trouble breathing,重度の人が体験に胸の痛みや呼吸困難は、
- the person is experiencing severe stomach ache that cannot be treated by over-the-counter remedies,重度の人が腹痛を体験によって治療されることはできません。店頭救済、
- there is severe bleeding from any part of the body.重度の出血には体のどの部分からです。
Cuts, bruises and sprains are not normally considered to be emergencies.切り傷、うちみ、くじき、通常はないと考えられて緊急事態です。 They can usually be treated at home, by your GP or in an NHS Walk-in centre or a minor injuries unit.自宅に扱われることができます通常、 nhsしてGPのかは、ウォークイン中心部、または重軽傷単位です。
If you are not sure if it is an emergency, you can call NHS Direct on 0845 4647 for advice on what to do.がわからない場合は、緊急の場合には、直接にnhsを呼び出すことができます0845 4647何をするかについてのアドバイスを求める。
When you reach the A&E department, you will be assessed straight away by a qualified person (this could be a nurse or a doctor).に達したときに、 A & E仕様部が表示されるすぐに評価された有資格者(このことが、看護師や医師) 。 You might be treated immediately, but more often you will have to wait for treatment.すぐに扱われるかもしれませんが、より頻繁に治療を待つ必要があります。 How quickly you are treated will usually depend on:あなたが迅速に処理する方法に依存しては通常:
- How serious your injury or condition is,深刻なけがや条件がどのようして、
- How busy the department is, andどのようビジー状態の部門では、と
- Whether your condition will get worse if left.条件はもっと悪くなるかどうかしている場合左です。
The process is the same even if you arrive at the A&E department by ambulance.このプロセスは、同じ場合でもA & E仕様局に到着する救急車です。
Depending on your injuries, you may be treated by a nurse or a doctor.負傷者に応じて、看護師によって治療されることがありますか、医師に渡されます。 Often, you will be allowed to go home after your treatment.このような場合には、家に帰ることができるようにして処理した後です。 If your injuries or condition is more serious, then you might be sent for an X-ray or admitted to the hospital for further treatment.お使いの条件がより深刻なけがや、入力し、送信する場合がありますX線や入院をより詳細な治療法です。
When you are allowed to go home, you will normally have to make your own arrangements to get home from the hospital.許可されて家に帰るときには、あなたには、通常、独自のアレンジを作るホームから病院を取得します。
Waiting in A&E units 待って A & E仕様ユニット
Sometimes, you may have to wait, even though your injury seems quite serious and you are in pain (eg broken bones, dislocations, serious cuts).時には、待つ必要がありますにもかかわらず、非常に深刻なと思わしてけがの痛みをあなたが(例えば骨折、転位、深刻なカット) 。 This can happen if the department is busy treating people with even more serious injuries, for example after a serious road traffic accident or after disasters such as train crashes or terrorist attacks.このことでも起こり得る局がビジー状態の場合、他の人々でさえ、深刻なけがの治療、たとえばした後、深刻な道路交通事故や災害の後、テロ攻撃などの列車がクラッシュしたりします。
Waiting can be frustrating, but please bear in mind that hospital staff do all they can to treat people as quickly as possible.待ちにイライラすることが、病院職員のことを心にとめてください行うすべての人々を治療することができます可能な限り速やかにします。
If you do not need immediate care, then you may be referred to another part of the NHS. For instance, you may be advised to make an appointment to see your GP or told to call NHS Direct for advice.緊急の治療が必要ない場合は、入力し、参照されることがありますの別の部分のnhs 。たとえば、まえにされる場合がありますと会う約束をしたりしてGPのnhsを呼び出すには直接のアドバイスをします。 This often happens if your injury is minor or if you were injured more than 24 hours before going to the department.このことによって、しばしば発生して損傷の場合は、未成年者又は人が負傷した場合に24時間以上の部に行く前にします。









