Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List健康百科事典-アルファベット順トピックのリスト

| A | | | | B | | b | | C | | c | | D | | d | | E | | | | F | | f | | G | | Gについて | | H | |タ| | I | | | | J | | 無し | | K | |幼稚園| | L | | | | M | | メートル |
| N | | n | | O | | または | | P | | p | | Q | | | | R | | 研究 | | S | | | | T | | トン | | U | | u | | V | | v | | W | | ワット | | X | | x | | Y | | y |

Treatment of Giardiasis治療のランブル鞭毛虫

Some people recover from giardiasis without any treatment.ランブル鞭毛虫いくつかの人々から回復することなく治療します。 In others the infection can last for weeks or even months.その他の感染症には最終更新には数週間あるいは数ヶ月です。 It’s treated with antibiotics, usually metronidazole, which shortens the course of the disease and reduces the risk of it being passed to other people.抗生物質で治療されるitâ € ™秒、 24時間メトロニダゾール、コースを短縮するとその病気の危険性を減らすことを他の人々に渡される。 (You cannot drink alcohol while taking this medication.) (アルコールを飲むことはできませんこの薬を服用中です。 )

It’s often best to treat the whole family at once because the infection spreads so easily. itâ € ™秒頻繁にベストを一度にご家族全体を治療するため、感染症が広がる、そんなに簡単にします。 In most cases, your GP will want to check a stool sample after treatment, to make sure it has worked.ほとんどの場合、お客様のGPの便のサンプルをチェックするには、お好みの治療した後、を確認するためには働いています。 You may have to continue taking medication after the symptoms have passed for a complete cure.薬物治療を継続する必要があります撮影をした後、症状の完全な治療法が過ぎた。

Children with giardiasis should be kept off school or nursery until at least 48 hours after the last episode of diarrhoea or vomiting.ランブル鞭毛虫子供たちが学校や保育園はオフに保管されるまで、少なくとも48時間後に下痢や嘔吐の最後のエピソードです。 Adults with giardiasis should also wait this long before returning to work.ランブル鞭毛虫大人に待つ必要もずっと前からこのreturning to work中です。

Giardiasis can lead to dehydration, so it’s important to keep fluid levels topped up, especially in children and older people.ランブル鞭毛虫脱水ことにつながるので、 itâ € ™の重要な流体レベルの1位を維持する、特に子供や年配の人です。 Drink plenty of water, sugar-free squash or diluted fruit juice (not citrus as this can trigger more vomiting).多くの水を飲む、砂糖を無料または希薄化後スカッシュフルーツジュース(かんきつ類としてはこれは、他の嘔吐を引き起こす) 。 Aim for 8-12 glasses a day, taking small amounts at first and building up gradually.メガネを目指す8-12日、最初と建物を撮影少量徐々にアップします。 Sucking on ice cubes can also help, but don’t give them to children under the age of eight.アイスキューブのヘルプをしゃぶりこともできますが、 donâ € ™トンにして8歳未満の子供たちです。 Rest your stomach for one hour after vomiting.残り時間後に嘔吐して胃の1つです。

Not getting enough fluids can lead to severe dehydration, the signs of which include low pulse rate, sunken eyes, tiredness and irritability.就学許可証のない重度の脱水症につながることに十分な水分は、低パルスレートの兆候が含まれ、くぼんだ目、疲労感や短気です。 In babies and young children, the tongue isn’t as moist as usual, they have fewer wet nappies, and the soft spot on their skull may be sunken.赤ん坊や若い子供たちには、湿った舌isnâ € ™ Tはいつものように、彼らが少なくて湿式ナッピーズ、としてどくろ軟点年5月に沈没した。 Severe dehydration needs treatment with plenty of fluids as quickly as possible – get medical attention because treatment with an intravenous drip may be required (when fluids are put directly into a vein).重度の脱水症の治療ニーズに十分な水分を可能な限り速やかにâ € "医師の手当てを受けるために点滴治療が必要になる場合(流体ときには、静脈に直接置く) 。

There is debate about whether to treat people who carry giardiasis but don’t have any symptoms (for example, sexual partners, flatmates and family members who may have picked up the infection).には人々を治療するかどうかについての議論who運ぶランブル鞭毛虫しかし、すべての症状を持ちdonâ € ™ (たとえば、性的なパートナー、 flatmatesやご家族のメンバーwho年5月に感染症のピックアップ) 。 Although the parasite will naturally disappear over time, treatment can reduce the risk of the infection spreading to others.寄生虫は自然消滅するが、時間の経過、治療のリスクを減らすことを他の感染症の広がりです。 This can be useful in certain environments, for example, among children in a nursery or when the person with giardiasis has a close relative who is pregnant.これは便利な、特定の環境では、たとえば、子供たちの間で人を保育園やランブル鞭毛虫ときに相対的には、 whoが妊娠に近いです。