Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List健康百科事典-アルファベット順トピックのリスト
| | A | | | | | B | | b | | | C | | c | | | D | | d | | | E | | | | | F | | f | | | G | | Gについて | | | H | |タ| | | I | | 私 | | | J | | 無し | | | K | |幼稚園| | | L | | 左 | | | M | | メートル | |
| | N | | n | | | O | | または | | | P | | p | | | Q | | 問 | | | R | | 研究 | | | S | | 秒 | | | T | | トン | | | U | | u | | | V | | v | | | W | | ワット | | | X | | x | | | Y | | y | |
Diagnosis of Infertility不妊の診断
If you’re young and healthy, there’s usually no need to see your GP until you’ve been trying for a baby for 18 months – two years.若くて健康な場合は、通常の必要があるのを確認するに参戦GPまでに赤ちゃんを試してるんだから18カ月間-2年間です。 You should see your GP sooner if you’re over 35, because fertility decreases with age, and it can take quite a long time to find out what’s causing the problem.グランプリについては、お使いの場合は早ければ早い35 、不妊治療が減少するため、加齢に伴って、それに長い時間がかかることを確認するには何の問題の原因になっています。 You should also see your GP sooner if you have or think you may have any of the problems described in the causes section.早くする必要も参照している場合はGPのか考える必要があります。のいずれかの問題が発生の原因のセクションに記載されています。
When you see your GP, it’s important that you and your partner go together. GPのときに参照していることが重要ですあなたとあなたのパートナーは相性が良い。 This is because infertility can be caused by a male or female problem, or both.これは、不妊ことによって引き起こされる男性あるいは女性の問題、あるいはその両方です。 Your GP will discuss your general health with you; it’s important to tell them about any past illnesses.お客様のグランプリは、全般について議論して健康にすることの重要な過去の病気を伝えることについては任意です。 Your GP will also talk to you both about sex to check there are no difficulties there.お客様のGPの話をするの両方についても性別を確認するには困難がない。 Although you may find this embarrassing, it’s important to be honest, as the real problem can sometimes be difficulty with sex, which can be more easily overcome.このばつの悪いことがありますが、することが重要正直に言うと、現実の問題として困難にすることもあります性別、これを克服するより簡単にできる。
Your GP can examine both of you, and carry out some simple tests.の両方のGPのことを検討して、いくつかの簡単なテストを実施する。 Men have a sperm test to check the number and health of active sperm, and a urine test to check for chlamydia.男性は、精子をテストして健康状態をチェックしてアクティブな精子の数とし、尿検査でクラミジア感染をチェックするためです。 Women have a blood test to check that ovulation (the monthly release of an egg) is happening, and also blood tests for rubella (German measles) and hormone problems.女性は、血液をテストしていることを確認し排卵(毎月の卵子の放出)が起きて、また血液検査で風疹(ドイツ語、はしか)とホルモンの問題が発生します。 You’ll have a smear test if you’re not up-to-date, and a urine test for chlamydia.テストする必要がある場合は塗抹標本を最新のは、尿検査でクラミジアとします。
The tests may reveal a problem that your GP is able to treat, or you may be referred to a specialist at your local hospital or fertility clinic for further tests. 5月のテストしてください。 GPの問題を明らかにすることができますを治療するか、または参照されることがありますが不妊治療の専門家にお住まいの地域の病院や診療所のより詳細なテストを実行します。 These may include:これらのものがあります:
Women: 女性:
- Ultrasound scan to look at your womb and ovaries.超音波スキャンして子宮と卵巣を見てください。
- Follicle tracking –a series of ultrasound scans to follow the development of an egg in the ovaries.卵胞トラッキング- Aシリーズの超音波スキャンに従うの発展に卵があるのに卵巣です。 It also checks whether an egg is developing at all.卵かどうかをチェックすることも発展途上では、すべてのです。
- Hysterosalpingogram – this is an X-ray to check your Fallopian tubes.子宮卵管造影-これは、 X線卵管を確認してください。
- A sample of cells may be taken from the lining of your womb to be looked at under a microscope.細胞のサンプルを5月に撮影してから子宮内膜の下に顕微鏡を見てください。
- Laparoscopy – a small cut is made in the lower abdomen and a thin, tubular microscope is used to look more closely at the womb, Fallopian tubes and ovaries.腹腔鏡-小さい切り傷が行われると下腹部が薄く、尿細管を使用して顕微鏡で見るとより密接な子宮、卵巣卵管とします。 Sometimes dye is injected into the Fallopian tubes through the cervix (entrance to the womb) to show up blockages in the tubes as well.時には染料が注入される卵管を通じて子宮頸部(入り口には子宮)を表示するには、チューブblockagesている。
- Hysteroscopy – a small, thin tube with a camera on the end is used to look at the inside of the womb to check for problems such as fibroids or polyps.ヒステロスコピー-小さい、細いチューブの最後に、カメラを見ての内側を使用して、子宮をチェックするためf ibroidsやポリープなどの問題が発生します。
- Hysterosalpingo-contrast sonography (HyCoSy) – dye is inserted into the Fallopian tubes and an ultrasound scan shows up if there are any blockages. hysterosalpingo -コントラスト超音波検査( hycosy ) -染料は卵管を挿入して超音波走査でb lockagesがあるかどうかが表示されます。 This is similar to the use of dye in laparoscopy, but gives a more detailed picture of the reproductive organs.これは、染料のように、腹腔鏡を使用、しかし、より詳細な画像を与える生殖器です。 The HyCoSy test can sometimes replace a laparoscopy, but it’s not suitable for everyone. hycosyテストの腹腔鏡を交換することも、みんながそうではありませんに適しています。
Men: 男性:
- Semen analysis to check sperm numbers and quality.精液分析精子の数や品質をチェックする。
- Sperm antibody test to check for protein molecules that may stop sperm fertilising an egg.精子の抗体検査をチェックするためのタンパク質分子fertilising精子を停止することがあります卵です。
- Sperm invasion test – this checks whether sperm are swimming through the cervical mucus (the sticky fluid at the entrance to the womb)and are still active.精子侵入テスト-この精子は、水泳を通してかどうかをチェック頸管粘液(粘着性流体の子宮の入口にある)とは引き続き有効です。









