Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List健康百科事典-アルファベット順トピックのリスト
| | A | | | | | B | | b | | | C | | c | | | D | | d | | | E | | | | | F | | f | | | G | | Gについて | | | H | |タ| | | I | | 私 | | | J | | 無し | | | K | |幼稚園| | | L | | 左 | | | M | | メートル | |
| | N | | n | | | O | | または | | | P | | p | | | Q | | 問 | | | R | | 研究 | | | S | | 秒 | | | T | | トン | | | U | | u | | | V | | v | | | W | | ワット | | | X | | x | | | Y | | y | |
Service Description of Patient choiceサービスの説明を患者の選択
There are two main parts to the initial program: choice of hospital; and waiting, booking and choice.には2つの主要な部品を、最初のプログラム:病院の選択、および待って、予約を選択します。
Choice of hospital: 病院の選択:
From summer 2004, all patients waiting six months for any form of elective surgery will be able to choose at least one alternative hospital, and normally four, for treatment. 2004年夏から、すべての患者の6ヶ月間待って手術を受けるためのいかなる形態の選択科目を選択することができる、少なくとも1つの別の病院、および通常の4つは、治療のために。 This applies to non life-threatening surgery that is not needed immediately, such as reconstructive breast surgery.これは、外科手術以外の命にかかわる必要に応じてすぐにされていないなど、乳房再建手術を受ける。 Patients may choose to receive treatment at public or private hospitals, or Diagnostic & Treatment Centres (DTCs)患者を選ぶことがパブリックまたはプライベートの病院で治療を受けるか、または診断&治療センター(セットDTC )
From December 2005, it is planned that all patients will be given this choice, not just those waiting longest for hospital treatment. 2005年12月から、それはすべての患者が計画され、この選択が与えられるだけでなく、最長の病院で治療を待っています。 You will be offered choice when your GP refers you to hospital.で提供される選択肢を参照するときにしてグランプリを病院です。 You will be able to choose which consultant and which hospital suits you best.することができますコンサルタントで、どの病院を選択するにはスーツにベストです。 You will receive support from a combination of healthcare services, including the GP, Primary Care Team, Practice Staff and a Booking Management Service.支援を受けるには、医療サービスを組み合わせて、グランプリを含む、プライマリーケアチーム、練習スタッフと、予約管理サービスです。
Waiting, booking and choice: 待って、予約を選択:
By the end of 2004, you will be able to see a GP within two working days of making an enquiry, or another primary care professional (such as practice nurses) within one working day. 2004年の終わりまでに、することができますに2つの作業を表示するに参戦GP日間のメーカーにお問い合わせか、または別のプライマリーケア専門家(看護師などの練習)に1つの作業の日です。 You will also wait no more than four hours in Accident and Emergency from arrival to admission, transfer or discharge.また、 4時間以上待つのは事故と緊急事態をよりご到着予定入場料、譲渡または放電します。
By the end of 2005, you will have a maximum wait of six months for inpatient admission (being taken into hospital for treatment) and 13 weeks for an outpatient appointment (coming in to visit a doctor but not staying overnight). 2005年末までに、あなたには、最大6カ月間の入院患者待ちの入場料(病院の治療のためにとられる)と13週の外来患者の任命(来るのを訪問するに一泊する医者はできません) 。 All patients will be offered a choice of providers at the point of referral and, with the support of your GP, you will make your choice through the booking system.で提供されるすべての患者のプロバイダを選択した時点で紹介し、グランプリの支援をして、あなたはお好みの予約システムです。









