Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List健康百科事典-アルファベット順トピックのリスト
| | A | | | | | B | | b | | | C | | c | | | D | | d | | | E | | | | | F | | f | | | G | | Gについて | | | H | |タ| | | I | | 私 | | | J | | 無し | | | K | |幼稚園| | | L | | 左 | | | M | | メートル | |
| | N | | n | | | O | | または | | | P | | p | | | Q | | 問 | | | R | | 研究 | | | S | | 秒 | | | T | | トン | | | U | | u | | | V | | v | | | W | | ワット | | | X | | x | | | Y | | y | |
Treatment of Thalassaemia治療のサラセミア
Treatment for Beta thalassaemia major involves you having regular blood transfusions, which take place every six to eight weeks, depending on the severity of the anaemia.ベータサラセミア治療のために定期的に輸血をメジャーには、これ6から8週間ごとに行われるに応じて、貧血の重症度をします。 Excess iron builds up in your body from these regular transfusions.過剰な鉄の体を構築することができますから、これらの定期的な輸血です。 This is called iron overload.これは、鉄の過負荷と呼ばれる。 If this is left untreated, iron will build up in your body, leading to a condition called haemosiderosis.もしこれが放置、鉄の意志を構築することができます。ボディ、リードしてヘモジデリン沈着症と呼ばれる状態です。 This can cause serious long-term damage such as heart failure and liver failure.これが原因で深刻な被害などの長期的な心不全と肝不全です。
Iron overload is kept under control by treatment with a medicine called desferrioxamine, to achieve a more normal level of iron in the body.鉄の過負荷が保管されて制御されデスフェリオキサミン治療薬と呼ばれる、より正常な水準を達成するために体内の鉄です。 Desferrioxamine works by binding (the chemical term is “chelating†) with the iron in your blood and the chelated iron is then removed by the kidneys (excretion) from the body.デスフェリオキサミン作品を結合(化学用語はâ € œchelatingâ € )は、血液中の鉄キレートと入力し、削除された鉄は腎臓(排せつ)は、人体からです。 Desferrioxamine has to be given by injection, usually by a slow injection under the skin via a small device or pump over eight to twelve hours.デスフェリオキサミンは、注射液によって与えられ、 24時間を徐々に注射液の皮膚の下に小さなデバイスやポンプを介して8から12時間以上です。 You may be taught how to do this yourself at home.れることがあります教えて自宅でこれを行うにはどのようです。 The amount of desferrioxamine and how often it is given depends on the how much iron you have in your body ie the amount of iron overload.デスフェリオキサミンの量を与えられたことは、どのくらいの頻度に依存してどのくらいにして体がすなわち鉄の量は鉄の過負荷です。
As you will be receiving this medicine regularly (often daily), it can become tiresome for you or your carer.この薬を定期的に受信される(しばしば毎日) 、うんざりすることができますをお客様またはお客様の後見人になる。 So, it is important to understand why desferrioxamine doses should not be missed.そのため、理由を理解することが重要であるデスフェリオキサミン用量逃したことはできません。 Sticking to desferrioxamine treatment routines helps protect against serious complications in later life, such as diabetes and heart disease.デスフェリオキサミン処理ルーチンに役立ちます固執し、深刻な合併症それ以降の生活から身を守る、糖尿病や心臓疾患などです。 There are also more immediate benefits such as prevention of nausea and sickness caused by iron overload.当面のメリット、これよりもさらに吐き気や病気の予防のような鉄の過負荷が原因で発生します。
Deferipone is another medicine used to treat iron overload. deferiponeは別の薬の治療に使われる鉄の過負荷です。 It works in a similar way to desferrioxamine but is given by mouth.同じような動作をすることデスフェリオキサミンしかし、口の中が与えられた。 This medicine is only given to patients in whom desferrioxamine is not suitable or is not tolerated.この薬は患者にのみ与えられて、誰かは適切ではありませんデスフェリオキサミン容認ではない。
Like all medicines, both desferrioxamine and deferipone may have side effects.すべての薬のように、両方のdeferiponeデスフェリオキサミンと副作用があります。 You should refer to the manufacturer’s patient information leaflet for further information as well as talk to your doctor or pharmacist if you have any particular concerns.を参照してリーフレットmanufacturerâ € ™秒患者情報をより詳細な情報だけでなく、貴方の医師または薬剤師話をする場合には、特定の関心事です。 If you are receiving either of these medicines you need to be closely monitored by having regular blood tests and eye and ear examinations.受信する場合は、これらの薬のいずれかを綿密に監視されている必要がありますが定期的に血液検査や目や耳の検定試験です。 Checks on body weight and height every three months may be carried out in children because their growth can be affected by the condition and, in some cases, by the medicines.体重をチェックすると高さを3か月ごとに5月に行われるため、子供たちの成長の状態によって影響を受けることと、いくつかのケースは、された薬です。
Beta thalassaemia intermedia treatment may be the same as for Beta major but as the anaemia is less severe, the need for transfusions or the frequency of tranfusions and need for iron overload treatment will be different according to the severity of the anaemia.ベータサラセミア中間処理年5月にベータ版と同じですが、その主な重度の貧血が少なく、輸血の必要性や、周波数の鉄の過負荷治療の必要性をtranfusionsとは異なることによると、性貧血の重症度をします。
Supplementary treatment 補足的治療
The time taken for iron to be removed from your body by desferrioxamine is improved by taking a daily dose of ascorbic acid (vitamin C).鉄のに要する時間を体から削除してくださいデスフェリオキサミンは改善され撮影され、毎日量のアスコルビン酸(ビタミンC )です。 This is prescribed by your doctor according to your age and is usually started one month after starting desferrioxamine treatment.これは、貴方の医師に処方してお客様によると、年齢や月日を開始した後は、通常1つのデスフェリオキサミン治療を開始します。 Ascorbic acid prescribed for this purpose should be taken separately from food because it also increases the absorption of iron in food, which you must avoid.この目的のために所定のアスコルビン酸を個別にしなければならないので、食物からの鉄分の吸収も増加フード、これを回避する必要があります。
If you have heart problems, you will not be given ascorbic acid because its combined effect with the iron in the blood may make the heart problem worse.心臓の問題が発生すれば、アスコルビン酸することはできません。与えられたため、複合効果で血液中の鉄分年5月に心臓の問題は悪化している。 Any other multivitamin and mineral supplements should not be taken unless prescribed by a doctor because they can increase or decrease absorption of iron and other minerals.その他のマルチビタミンとミネラルのサプリメント取ることはできませんしない限り、医師が処方することができるので鉄の吸収を増加または減少や、その他の鉱物です。
Other Treatments ほかの治療法
Venesection - therapeutic removal of blood from the body - to help deal with excess iron build -up venesection -治療は、人体からの血液を除去-を助ける鉄過剰なビルドアップに対処する
Surgery – removal of the spleen (splenectomy) is sometimes required if the spleen is damaged because it has to remove a larger number of abnormal red cells from the circulation. 外科手術â € "に削除するには脾臓(摘脾)は、時には必要な場合は、脾臓が破損しているため、より多くの異常を削除するに赤い細胞からの循環です。
Management and reduction of iron in the diet - usually only a small amount of iron is absorbed from the diet, however the absorption is increased when haemoglobin in the blood is low, as in beta Thalassaemia major. 鉄の管理と削減の食事で摂取する -通常のみに少量の国会議員から吸収さ鉄は、しかし、吸収が増加したときに血液中のヘモグロビンが少ない場合は、ベータサラセミアメジャーのようにします。 This is especially true between transfusions.これは特に、真の間の輸血です。 Therefore iron in the diet should be low (red meat is especially high in iron).したがって鉄の食事で摂取する必要が低い(赤身の肉は、特に高さ鉄)です。 You should be referred to a dietician for advice on diet.栄養士する必要があります。言及して食事についてのアドバイスを求める。
Bone marrow transplantation – this can provide a cure for Beta thalassaemia major. 骨髄移植 â € "これはベータ版を提供するサラセミアの治療法を専攻している。 Bone marrow is transplanted from a matched unaffected sibling or unrelated donor.骨髄移植からは、兄弟または非血縁ドナー似た影響を受けません。 It is best done when the child is very young.子供のときに行わ方が良いのは非常に若い。 However, the procedure is painful and, although success rates are improving, they are unpredictable.しかし、この手順は、痛みを伴うと、成功率は改善するものの、それらは予測不可能です。
There are many emotional, psychological and social effects for the person with thalassaemia and their family, particularly as self- management is so important.には多くの感情的、心理的、社会的効果をサラセミアの人とその家族、特にとして自己管理は非常に重要です。 Psychological support is important in managing chelation therapy and other aspects of the condition.心理的なサポートがキレート療法およびその他の重要な側面を管理するという条件です。 You may find getting involved with local support groups and voluntary organisations helpful.深入りすることがありますお住まいの地域の支援団体や任意団体helpful 。









