Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List健康百科事典-アルファベット順トピックのリスト
| | A | | | | | B | | b | | | C | | c | | | D | | d | | | E | | | | | F | | f | | | G | | Gについて | | | H | |タ| | | I | | 私 | | | J | | 無し | | | K | |幼稚園| | | L | | 左 | | | M | | メートル | |
| | N | | n | | | O | | または | | | P | | p | | | Q | | 問 | | | R | | 研究 | | | S | | 秒 | | | T | | トン | | | U | | u | | | V | | v | | | W | | ワット | | | X | | x | | | Y | | y | |
Treatment of Threadworms治療のthreadworms
If re-infestation is avoided, the problem will disappear spontaneously within six weeks, providing that strict hygiene measures are taken for this period.もし再侵入は避け、自発的に問題が表示されなく6週間以内に、厳格な衛生措置を講じたうえで提供し、この期間です。 These include:以下が含まれます:
- Daily vacuuming of carpets and damp-dusting surfaces;毎日の吸引のジメジメしたカーペットや散布用の表面;
- Daily disinfecting of bathroom surfaces;毎日消毒のバスルームの表面;
- Wearing fitted underwear at night;下着を着て夜に適合;
- Changing and washing all nightwear every day - change bed linen at the same time, if possible;毎日の変更や洗濯のすべての寝間着-リネンは、変更すると同時に、可能であれば;
- Washing around the anal area first thing every morning;肛門周囲の洗濯事項まず最初は毎朝;
- Keeping fingernails short;維持爪短い;
- Discouraging children from sucking their thumbs;親指しゃぶりに子供たちを落胆させる;
- Washing hands frequently, including scrubbing under nails;頻繁に手洗い、洗浄されて釘を含む;
- Rinsing toothbrushes before use;歯ブラシを使用する前に洗浄;
- Making sure everyone has their own face flannel and towel;誰もが自分の顔ことを確認フランネルとタオル;
- Not eating food in the bedroom (eggs can be shaken off bedclothes and survive in dust).寝室で食べない食品(卵動揺オフできる寝具やほこりで生き残る) 。
To be effective, all family members need to follow these measures.が効果を発揮する、すべてのご家族のメンバーには次の措置が必要です。
Children should be discouraged from scratching around their anus and should also wash their hands before eating and after visiting the toilet.子供たちは落胆して肛門周囲から引っかいたりすると、その手を洗う必要も訪問した後、食事前やトイレのです。
Drug treatments can also be used to remove threadworms.薬物治療に使われることもできます。 threadwormsを削除する。 The most commonly used aremebendazole and piperazine.ピペラジンaremebendazoleと最もよく使われています。 Mebendazole kills the worms, usually with only one dose, and is the preferred treatment for anyone over 2 years old.メベンダゾール殺すのウイルス、ワーム、通常用量を1つだけ、誰の治療を優先するとは2歳です。 Piperazine only paralyses the worms until they are pushed naturally out of the bowel.ピペラジンparalysisの複数のワームのみを押されるまでは当然の腸のです。 Piperazine can be used in children from 3 months but needs to be taken in 2 doses, 2 weeks apart.ピペラジン子供たちに使用されることから3か月が必要とされる2回にわたって、 2週間以内に離れている。 Drug treatments are not usually suitable during pregnancy and breastfeeding, or in infants under 3 months, so hygiene measures alone are usually advised.適切な薬物治療法はない通常妊娠中や授乳期のか、またはこれは、乳児されて3か月、これだけでは、通常の衛生措置お勧めします。
All members of the family or household need to be treated at the same time, to avoid re-infestation, even if they do not show symptoms.のすべてのメンバーを、ご家族や家庭の必要性は、同じ時間に扱われることを、再度の侵入を避けるために、たとえていない詳細現象が発生します。 When using drug treatments, strict hygiene measures should still be followed for 2 weeks after treatment, because eggs can survive for this period outside the body.薬物治療を使用する場合は、厳格な衛生措置を講ずるべきした後も治療を2週間後、卵が生存するため、この期間外の体です。









