Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List Saúde enciclopédia - alfabética Lista Tópico

| A | | A | | B | | B | | C | | C | | D | | D | | E | | E | | F | | F | | G | | G | | H | | H | | I | | I | | J | | J | | K | | K | | L | | L | | M | | M |
| N | | N | | O | | O | | P | | P | | Q | | Q | | R | | R | | S | | S | | T | | T | | U | | U | | V | | V | | W | | W | | X | | X | | Y | | Y |

Symptoms of Emphysema Os sintomas de Enfisema

Emphysema is commonly associated with chronic bronchitis. Enfisema é comumente associado com bronquite crônica. Because chronic bronchitis features swelling of the lining of the bronchial tubes and spasm, the passage of air is further reduced and there is a worsening of the condition. Porque bronquite crônica características inchaço do revestimento dos tubos brônquicos e espasmo, a passagem de ar é ainda mais reduzida e existe um agravamento do estado.

In individuals where chronic bronchitis dominates, the breathing is noisy and there is much wheezing and coughing. Nos indivíduos em que predomina a bronquite crónica, é a respiração ruidosa e há muito chiado e tosse. However when emphysema starts, the air tubes are less affected and breathing may, at first, be quieter. No entanto, quando começa enfisema, os tubos de ar são menos afetados e respiração maio, em primeiro lugar, ser mais silenciosos.

In emphysema there is a tendency for the air tubes to collapse on breathing out. No enfisema, há uma tendência para os tubos de ar para respirar em colapso. Individuals can prevent this by maintaining the pressure in their tubes during expiration. Os indivíduos podem impedir essa a manutenção da pressão nos seus tubos durante a expiração. This is done by breathing out through the mouth with the lips pursed and half-closed together. Isto é feito através da boca para fora respiração com os lábios pursed e semi-fechado em conjunto. Such individuals often breathe in through their noses and out through the pursed lips. Essas pessoas muitas vezes em respirar através de seus narizes e para fora através do pursed lábios. This may be an indication of emphysema. Esta pode ser uma indicação de enfisema.

Because of the breaking down of the alveoli, air becomes trapped in the enlarged alveolar spaces and the lungs become over-inflated. Devido à quebrando dos alvéolos, o ar fica retido nos espaços alveolares alargada e os pulmões tornar-se um excesso de inflacionados. The chest remains in the breathe-in position and ends up becoming barrel-shaped. O peito permanece na posição em respirar-e acaba por se tornar em forma de barril.

The diminished oxygen supply will in the early stages allow quiet breathing at rest or on minor exertion. A oferta será diminuída de oxigênio nas fases iniciais permitem calma respiração em repouso ou com menor esforço. But as the emphysema worsens there is a reduction in the amount of exertion possible, and eventually the individual may be able to do no more than sit up in bed. Mas, como o enfisema agrava há uma redução na quantidade de esforço possível, e eventualmente o indivíduo pode não ser capaz de fazer mais do que sentar-se na cama. Even then, there may be breathlessness requiring oxygen to be given by mask. Mesmo assim, pode haver dificuldades respiratórias que requerem oxigênio para ser dado a máscara. Usually, the heavy breathing will, for a time, allow enough oxygen into the blood to avoid blueness of the skin (cyanosis), however eventually, cyanosis is likely to occur. Normalmente, a respiração pesada irá, por um tempo, permitir suficiente em oxigénio no sangue para evitar blueness da pele (cianose), no entanto, eventualmente, cianose é provável que venham a ocorrer.

Overwhelming infection, inadequate oxygen supply (respiratory failure) or secondary effects on the heart can be fatal. Esmagadora infecção, inadequado fornecimento de oxigênio (insuficiência respiratória), ou efeitos secundários sobre o coração pode ser fatal.