Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List Saúde enciclopédia - alfabética Lista Tópico

| A | | A | | B | | B | | C | | C | | D | | D | | E | | E | | F | | F | | G | | G | | H | | H | | I | | I | | J | | J | | K | | K | | L | | L | | M | | M |
| N | | N | | O | | O | | P | | P | | Q | | Q | | R | | R | | S | | S | | T | | T | | U | | U | | V | | V | | W | | W | | X | | X | | Y | | Y |

Service Description of GPs Serviço descrição de GPs

GPs assess patients, provide preventative advice, prescribe medication and refer patients to other specialists.  They may also provide contraception advice, sexual health services, maternity care and vaccinations.  All GPs have a contract to provide a 24-hour service. GPs avaliar pacientes, prestar consultoria preventiva, prescrever medicamentos e submeter os pacientes a outros especialistas. Podem também prestar aconselhamento contracepção, os serviços de saúde sexual, a maternidade e cuidados vacinações. GPs Todos têm um contrato para prestar um serviço 24 horas. These may include a GP out-of-hours call-out service or out-of-hours drop-in clinics that enable patients to visit without an appointment.  During normal daytime hours, most GPs work on an appointment-only basis. Estas podem incluir um GP fora de horas de chamadas de serviço para fora ou para fora-de-horas-gota em clínicas que permitam que os doentes para visitar sem uma nomeação. Durante a hora normal diurna, a maior parte dos GPs trabalho sobre uma única base de nomeação.

Prescriptions Prescrição

Although many GP services are provided free of charge through the NHS, you may have to pay for non-essential services such as travel vaccinations and insurance or driving/medical reports.  Prescription charges apply to everyone except: Embora muitos GP serviços são prestados gratuitamente, através do SNS, poderá ter de pagar por serviços não-essenciais, tais como vacinações de viagem e de seguro ou de condução / relatórios médicos. Prescrição tarifas se aplicam a todos excepto:

  • Children under the age of 16, Crianças com idade inferior a 16,
  • Young people under the age of 19 and in full-time education, and Os jovens com idade inferior a 19 e em tempo integral na educação, e
  • People over the age of 60. As pessoas ao longo dos 60 anos de idade.
  • People who suffer from a specific range of conditions (see Resources section). As pessoas que sofrem de uma série de condições específicas (ver secção Recursos).

Some other people may also be entitled to help with medical charges, such as those who qualify for the NHS Low Income Scheme.  The NHS also provides a prescription pre-payment scheme, which enables patients who require repeat prescriptions to purchase prepaid certificates (PPCs). Algumas outras pessoas também podem ter direito a ajuda médica com encargos, tais como aqueles que qualificam para o NHS Low Income Scheme. O SNS também prevê uma receita de pré-pagamento regime, que permite que os pacientes que requerem prescrição repetir a compra pré certificados (FCP) .

Registering with a GP Registrando com uma GP

You can register with a GP by looking up your local practice and providing them with your medical card details.  If you do not have a medical card you should fill in form GMS1, which should be available at the surgery.  Once you have been accepted as a patient, your medical records will be transferred to the new surgery and you will be sent a new medical card.  When you register with a new GP it is a good idea to ask for an information leaflet about the surgery and it’s services and policies. Você pode se cadastrar com um GP por analisarmos a sua prática local e proporcionar-lhes com o seu médico cartão detalhes. Se você não tem um médico cartão você deve preencher o formulário GMS1, que deverá estar disponível na cirurgia. Depois de ter sido aceite como um paciente, seus registros médicos serão transferidos para a nova cirurgia e ser-lhe-á enviado um novo cartão de médicos. Quando você se registra com um novo GP é uma boa ideia para pedir um folheto informativo sobre a cirurgia e itâ € ™ s serviços e políticas.

There are a number of reasons why you may not be able to register with your chosen GP.  For example, the practice may be full or you may live too far away.  If this is the case, simply choose another GP in your local area. Há uma série de razões pelas quais você pode não ser capaz de registar com o seu escolhido GP. Por exemplo, a prática pode ser total ou você pode viver muito longe. Se for este o caso, basta escolher outro GP em sua área local.

If you have difficulty registering with a GP, the local PCT will be able to help. Se você tem dificuldade em registrar um GP, o local PCT será capaz de ajudar. You can get the number from the phone book: look under Health Services in the AZ listing of local businesses and services.  You can also get the number from NHS Direct on 0845 4647 or from the NHS.uk local services database . Você pode obter o número do telefone livro: procure abrigo Serviços de Saúde, no AZ listagem de empresas locais e de serviços. Também é possível obter o número do NHS Direct no 0845 4647 ou a partir da NHS.uk serviços locais banco de dados.

You can register with a GP on a permanent or temporary basis.  If you are ill and travelling through the area for 3 months or less you can register with a GP as a temporary patient. Você pode se cadastrar com um médico de clínica geral, de forma permanente ou temporário. Se estiver doente e viajam através da área de 3 meses ou menos você pode se matricular em um GP, a título temporário paciente. If you stay for longer than 3 months, you can permanently register with that GP if they are prepared to take you on. Se permanecer por um período superior a 3 meses, você pode registrar permanentemente com essa GP se eles estão dispostos a levá-lo adiante.

Changing your GP Alterando o seu médico de família

You have the right to change your GP without giving a reason.  To do this, simply follow the same procedures for registering with a new GP. Você tem o direito de alterar o seu médico de família sem dar uma razão. Para isso, basta seguir os mesmos procedimentos para a inscrição em uma nova GP.

Visiting your GP Visitando o seu médico de família

When visiting your GP, it is a good idea to come prepared with as much information as possible, to help your GP diagnose your condition as quickly and accurately as possible. Ao visitar o seu médico de família, que é uma boa idéia para vir preparada com o máximo de informações possível, para ajudar a diagnosticar o seu médico de família a sua condição como rapidez e precisão possível. It is helpful to keep a record of your symptoms to help your GP pinpoint any triggers. É útil para manter um registo dos seus sintomas para ajudar a identificar qualquer aciona o seu médico de família.

Many patients feel overwhelmed and anxious about visiting their GP, particularly if they haven’t been before or are visiting for the first time in several years.  GPs are used to nervous or frightened patients and will be happy to answer any questions you may have. Muitos pacientes se sentem mais sobrecarregados e preocupados com a sua visita GP, particularmente se havenâ € ™ t sido antes ou estão a visitar, pela primeira vez em vários anos. GPs são utilizados para pacientes do sistema nervoso ou assustado e terá todo o prazer em responder qualquer pergunta você pode ter .

Many people are forgetful, particularly when faced with a stressful situation such as feeling ill or having to visit their GP.  For this reason it may be a good idea to write down any questions you have before your visit.  You may also like to take notes or record the conversation to listen to later in the comfort of your own home. Muitas pessoas são esquecida, sobretudo quando confrontados com uma situação estressante, como a sensação doente ou ter que visitar seu GP. Por esta razão, pode ser uma boa idéia para escrever qualquer dúvida antes de sua visita. Você pode também gosta de tomar notas ou gravar a conversa para ouvir mais tarde, no conforto da sua própria casa.

It is a good idea to talk to your GP about this before your appointment.  If you would like further support, you may take a friend or relative to the consultation with you. É uma boa idéia para conversar com seu médico sobre este assunto antes de sua nomeação. Se você gostaria de ter mais apoio, você pode ter um amigo ou parente para a consulta com você.

Referrals Referências

Your GP may decide to refer you if he or she thinks that you would benefit from the specialist advice of a specialist (usually a consultant at a hospital).  Your GP will write a letter to the consultant outlining your symptoms.  The consultant will then contact you with details about when and where your appointment will be. O seu médico de família pode decidir remeter-lhe se ele ou ela pensa que você iria beneficiar do aconselhamento especializado de um especialista (geralmente um consultor em um hospital). Seu GP irá escrever uma carta para o consultor expondo seus sintomas. O consultor irá então contactar você com detalhes sobre quando e onde será sua nomeação.