Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List Saúde enciclopédia - alfabética Lista Tópico

| A | | A | | B | | B | | C | | C | | D | | D | | E | | E | | F | | F | | G | | G | | H | | H | | I | | I | | J | | J | | K | | K | | L | | L | | M | | M |
| N | | N | | O | | O | | P | | P | | Q | | Q | | R | | R | | S | | S | | T | | T | | U | | U | | V | | V | | W | | W | | X | | X | | Y | | Y |

When should it be done? Quando ele deve ser feito? of Immunisation de Imunização

Most vaccinations are given during childhood. Some are given more than once to maintain the level of antibodies – this ‘top-up’ is called a booster. A maior parte das vacinas são dadas durante a infância. Alguns são dadas mais de uma vez para manter o nível de anticorpos â € "este â € ~ top-upâ € ™ é chamado de reforço.

Childhood vaccinations: the recommended timetable Infância vacinação: o calendário recomendado

At two, three and four months old: Ao fim de dois, três e quatro meses de idade:

  • Diphtheria, tetanus, acellular pertussis, inactivated polio vaccine and Hib (DTaP/IPV/Hib) Difteria, tétano, tosse convulsa acelular, poliomielite inactivada e vacina Hib (DTaP / IPV / Hib)
  • Meningitis C Meningite C

At around 13 months: Em cerca de 13 meses:

  • Measles, Mumps and Rubella (German Measles) (MMR) Sarampo, Papeira e Rubéola (Sarampo alemão) (MMR)

3 to 5 years (pre-school): 3 a 5 anos (pré-escola):

  • Diphtheria, tetanus, acellular pertussis, inactivated polio vaccine (DTaP/IPV) Difteria, tétano, tosse convulsa acelular, poliomielite inactivada vacina (DTaP / IPV)
  • Measles, Mumps and Rubella (German Measles) (MMR) Sarampo, Papeira e Rubéola (Sarampo alemão) (MMR)

13 to 18 years: 13 a 18 anos:

  • Diphtheria, tetanus and inactivate polio vaccine (Td/IPV) Difteria, tétano e inativação vacina contra poliomielite (Td / IPV)
  • Polio Poliomielite

Adult vaccinations are given in specific situations: Adulto vacinas são dadas em situações específicas:

  • Tetanus – providing that the childhood vaccinations are up-to-date, a tetanus booster is only required for people who are at risk of contracting tetanus following injury. Tétano â € ", prevendo que as vacinas infantis estão up-to-date, tétano um reforço só é exigida para as pessoas que estão em risco de contrair tétano após ferimentos.
  • Polio – boosters are advised every 10 years for health care workers who may be exposed to the disease. Poliomielite â € "reforços são aconselhados a cada 10 anos para os serviços de saúde que os trabalhadores possam estar expostos à doença.
  • Flu vaccine and/or pneumococcal vaccine is offered routinely to those over 65 years, and to other individuals at risk from flu or invasive pneumococcal disease. Vacina contra gripe e / ou vacina pneumocócica é oferecida rotineiramente para aqueles com mais de 65 anos, e de outros indivíduos em risco de gripe aviária ou de doença invasiva pneumocócica.
  • Hepatitis B is offered to people who may come into contact with the disease, eg health care workers. A hepatite B é oferecida às pessoas que possam entrar em contacto com a doença, por exemplo, trabalhadores da saúde.

The new BCG immunisation programme (against TB) now identifies and vaccinates babies and older people who are most likely to catch TB, especially in those living in areas with a high rate of TB or whose parents or grandparents were born in a country where TB is common. O novo programa vacinação BCG (contra tuberculose) ea vacina já identifica os bebés e pessoas idosas que têm mais probabilidade de apanhar a tuberculose, em especial nas pessoas que vivem em zonas com uma elevada taxa de tuberculose ou cujos pais ou avós nasceram em um país onde a tuberculose é comum. BCG is no longer routinely given to children aged 10-14 years. BCG já não é rotineiramente dada a crianças com idades compreendidas entre os 10-14 anos.

Vaccinations are available to people travelling to areas where they may be exposed to serious diseases such as malaria, typhoid or yellow fever.  Consult your GP well in advance of your departure for advice regarding which vaccines will be required for your trip. Vacinas estão disponíveis para as pessoas que viajam para áreas onde possam ser expostos a doenças graves como a malária, febre tifóide e febre amarela. Consulte o seu médico de família muito antes da sua partida para aconselhamento sobre vacinas que serão necessários para a sua viagem.

Depending on the disease being vaccinated against, the protection lasts from a few months to lifelong immunity.  The effectiveness of each vaccination varies from near total protection (for example, MMR with pre-school booster) to only partial protection from some diseases (eg typhoid fever). Dependendo de estar vacinados contra a doença, a proteção dura de alguns meses a imunidade vitalícia. A eficácia da vacina varia de cada um total de perto de protecção (por exemplo, MMR com pré-escolar reforço) a proteção apenas parcial de algumas doenças (por exemplo, febre tifóide febre).