Health encyclopaedia - Alphabetical Topic List Saúde enciclopédia - alfabética Lista Tópico

| A | | A | | B | | B | | C | | C | | D | | D | | E | | E | | F | | F | | G | | G | | H | | H | | I | | I | | J | | J | | K | | K | | L | | L | | M | | M |
| N | | N | | O | | O | | P | | P | | Q | | Q | | R | | R | | S | | S | | T | | T | | U | | U | | V | | V | | W | | W | | X | | X | | Y | | Y |

When should it be done? Quando ele deve ser feito? of MMR de MMR

The first MMR vaccination is given to children at around 13 months of age, with a booster dose given before they start school (usually between 3 and 5 years old).  Between 5 and 10% of children are not fully immune after the first dose, so the booster gives increased protection resulting in less than 1% remaining at risk. A primeira vacina MMR é dada às crianças em cerca de 13 meses de idade, com uma dose de reforço dada antes de começarem a escola (normalmente entre 3 e 5 anos de idade). Entre 5 e 10% das crianças não são completamente imune após a primeira dose, por isso o reforço confere uma protecção acrescida, resultando em menos de 1% restante em risco.

Women who may be considering pregnancy should ask their GP to screen them (using a simple blood test) to check whether they are fully immune to rubella.  Women who were born before 1988 were only given one vaccination against rubella, compared to those born later who received the recommended two doses of MMR. As mulheres que podem estar a pensar em gravidez deve perguntar ao seu médico a tela deles (usando uma simples análise de sangue) para verificar se estão completamente imune a rubéola. Mulheres que nasceram antes de 1988, eram apenas um dado a vacinação contra rubéola, em comparação com aqueles que nasceram mais tarde recebeu o recomendado duas doses de MMR.

Women who find that their protection from rubella is low or uncertain are routinely offered a single rubella vaccination.  However, if this is not available, they may be offered MMR to provide the immunity they need. Mulheres que achar que a sua protecção contra a rubéola é baixa ou incerta rotineiramente são oferecidos uma única rubéola vacinação. No entanto, se este não estiver disponível, eles podem ser oferecidos MMR para proporcionar a imunidade de que necessitam.

Rubella in pregnancy can cause serious problems in the developing baby.  Doctors advise women to avoid pregnancy for one month after a rubella vaccination.  Pregnant women who have not been screened prior to conceiving and find out (through routine antenatal blood tests) that their immunity is low will be offered a rubella vaccination after delivery of the baby, normally at their six-week postnatal check. Rubéola na gravidez pode causar problemas graves em vias de desenvolvimento bebê. Médicos aconselham as mulheres a evitar a gravidez durante um mês após uma vacinação rubéola. Mulheres grávidas que não tenham sido rastreada antes de se conceber e descobrir (através da rotina natal sangue) que a sua imunidade é baixa será oferecido um rubéola vacinação após a entrega do bebê, normalmente em suas seis semanas pós-cheque.

In the event of a measles outbreak, MMR can be used to protect people who may have come into contact with the disease within the previous 72 hours (3 days). Em caso de um surto sarampo, MMR pode ser usado para proteger as pessoas que possam ter estado em contacto com a doença no âmbito do anterior 72 horas (3 dias). This is because the development of measles antibodies following vaccination is faster than as a result of natural infection. Isto porque o desenvolvimento de anticorpos sarampo após a vacinação é mais rápido do que como resultado de uma infecção natural. Current advice states that there are no ill effects from vaccinating people who are already immune (eg if there is any doubt whether they have already been vaccinated). Atual consultoria afirma que não existem maus efeitos a partir de vacinar pessoas que já são imunes (por exemplo, se houver qualquer dúvida se eles já tenham sido vacinados).